Русская Википедия:Ночевала тучка золотая

Материал из Онлайн справочника
Версия от 13:03, 31 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Литературное произведение |Название = |Изображение = Ночевала тучка золотая (обложка книги).jpg |Ширина = |Жанр = повесть |Автор = Анатолий Приставкин |Я...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение «Ночевала ту́чка золота́я»[1] — автобиографическая повесть Анатолия Приставкина (1981), самое известное его произведение. Опубликована во время перестройки (1987), отмечена Государственной премией (1988). В 1989 году была экранизирована.

Произведение посвящено темам военного детства, беспризорности, депортации народов при Сталине. Основная мысль состоит в том, что счастье одного народа на несчастье другого не построишь[2].

Сюжет

Действие происходит в 1944 году, через считанные месяцы после депортации чеченцев и ингушей. Братья-близнецы Колька и Сашка Кузьмины («Кузьмёныши»), росшие в детском доме подмосковного Томилина, решают присоединиться к трудовой колонии, отправленной на заселение освободившихся после депортации кавказских земель.

Прибыв в Чечню, колония обустраивается в свободном здании, пытается начать трудовую, хозяйственную и учебную жизнь. Местное население даёт понять, что их держат в страхе неведомые и вездесущие «чеченцы». Колония дважды подвергается нападению: один раз был поджог и нападение на воспитательницу (неудачное), другой — взрыв машины и обстрел. Кузьмёныши видят красноармейцев, которые презрительно говорят о чеченцах, называя их «фашистскими прихвостнями» и «мягко с ними ещё товарищ Сталин поступил».

Ребята обдумывают план побега, несколько раз уходят из колонии. Вернувшись после более чем недельной жизни у Регины Петровны, находят колонию полностью сожжённой, разграбленной, без единого жителя. Повернув обратно, колонисты подвергаются нападению всадников-чеченцев; братья разбегаются, Колька прячется в кукурузном поле. Утром он приходит в станицу и находит повешенный на забор труп Сашки.

Колька идёт на станцию и кладёт труп брата в собачий ящик уходящего поезда; потом возвращается в бывшую колонию, ложится на пол и впадает в забытье. Его поднимает чеченский мальчик Алхазур, который даёт ему еды и рассказывает о депортации отцов и дедов, разрушении их могил. Из окна мальчики видят, как красноармейцы мостят дорогу могильными плитами.

Мальчики идут по полю, где на них нападает чеченский всадник; Алхазур отговаривает его убивать Кольку. После этого мальчики называются братьями и проводят обряд «смешения крови», порезав руки и приложив одну к другой. Их ловят и отправляют в детприёмник, где живут дети разных национальностей: крымские татары, ногайцы, немцы, евреи, армяне, казахи… Военные, наведывающиеся в детприёмник, неодобрительно смотрят на воспитанников некоторых национальностей. Колька и Алхазур называются братьями, твердят, что они «Кузьмёныши». В итоге их вместе с остальными воспитанниками сажают на поезд, отбывающий из Чечни…

Персонажи

  • Колька и Сашка Кузьмины («Кузьмёныши») — братья-близнецы, детдомовцы, всю жизнь проведшие вместе. Их часто путают, чем они и пользуются, выдавая себя за брата. Сашкино мышление более возвышенно, Колькино более приземлённо и практично: Сашка подаёт идею, Колька предлагает пути её реализации. После гибели брата Колька становится центральным персонажем повествования.
  • Регина Петровна — воспитательница колонии, вдова лётчика, мать двоих детей, которых Кузьмёныши называют «мужичками». Является самым близким для Кузьмёнышей человеком в колонии. Находит Кольку в детприёмнике, однако тот не изъявляет желания уйти к ней. Олицетворяет в повести архетип матери (не предполагающий, как в данном случае, обязательного родства), оберегающей и защищающей женщины-наставницы[3].
  • Демьян — одноногий фронтовик, лишившийся семьи, оставшейся под оккупацией, и приехавший на Кавказ начинать новую жизнь. Пытался ухаживать за Региной Петровной. Узнав о разорении колонии и вместе с братьями подвергнувшись нападению, бросает их и бежит увозить Регину Петровну. Она остаётся с ним.
  • Илья — проводник поезда, получивший участок земли на краю станицы. Человек с авантюрно-криминальным прошлым. Подговорил Кузьмёнышей украсть из детдомовского склада комплект зимней одежды, в оплату напоил их самогоном. Изба Ильи была сожжена при набеге, и братья считали его погибшим; но тот успел бежать и продолжил ездить проводником.
  • Пётр Анисимович Мешков — старательный, исполнительный и честный директор детдома. Убит при набеге.
  • Алхазур — чеченский мальчик. Стал братом Кольке после смерти его настоящего брата, Сашки.

Резонанс

Первая публикация повести в 1987 году (в журнале «Знамя») стала событием общественной жизни, ибо впервые привлекла широкое внимание к трагедии вайнахов, выселенных якобы из-за массового перехода на сторону немцев во время Великой Отечественной войны со своих исконных земель. Наряду с романом «Дети Арбата» это был один из первых громких залпов «перестройки» и гласности в советской литературе.

Через несколько лет после выхода в свет повесть была переведена более чем на 30 языков, а общий тираж изданий составил 4,5 млн экземпляров только в СССР. Это первая часть трилогии, в которую также входят повести «Солдат и мальчик» и «Кукушата».

Экранизация

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  •  Приставкин А. И. Король Монпасье Мармелажка Первый: Предисловие.
  • Шаблон:Статья

Ссылки

  1. Название повести — первая строка хрестоматийного стихотворения М. Ю. Лермонтова.
  2. Сурина Т. М. Художественная культура в процессе перестройки общественного сознания. — Шаблон:М.: Академия общественных наук при ЦК КПСС, 1989. — С. 65.
  3. Шаблон:Статья