Русская Википедия:Ошерович, Гирш

Материал из Онлайн справочника
Версия от 07:45, 2 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Нет ссылок|дата=14 мая 2011}} {{Писатель | имя = Гирш Ошерович | оригинал имени = {{lang-yi|הירש אָשעראָוויטש}} | изображение = Гирш Ошерович.jpg | описание изображения = | имя при рождении = | псевдонимы = |...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Нет ссылок Шаблон:Писатель

Гирш Ошерович (Шаблон:Lang-yi; Шаблон:ДР, Паневежис — 6 июня 1994, Тель-Авив) — еврейский поэт, писал на идише.

Биография

В 1928 окончил еврейскую гимназию, в 1933 — юридический факультет Каунасского университета.

С 1930-х годов начал сотрудничать в прессе на идиш. Во время Второй мировой войны жил в эвакуации в Алма-Ате, потом поселился в Вильнюсе. В 1940-х годах написал поэму «Поневеж».

В 1949 году получил десять лет «за антисоветскую и националистическо-сионистскую деятельность». В 1956 году реабилитирован, вернулся в Вильнюс. Вскоре вышел его сборник на русском «Мой добрый клён» в переводе Арсения Тарковского. Был членом редколлегии «Советиш геймланд» со дня основания и до репатриации в Израиль в 1971 году. В Израиле у него вышли несколько книг на идиш, в том числе «Поэмы ТАНАХа», «Молох» входит в этот цикл. Написана была эта поэма ещё в Вильнюсе, в 1962 году.

Лауреат премии Ицика Мангера, самой престижной израильской премии за произведения на идиш, и ряда других израильских и зарубежных литературных премий. Был членом Израильского союза писателей и журналистов на идишe.

Шаблон:Israel-writer-stub