Русская Википедия:Панов, Владимир Михайлович
Влади́мир Михáйлович Панóв (12 июня 1935, Темников, Мордовская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский поэт, переводчик, журналист, член Союза журналистов СССР с 1964 года и Союза писателей СССР с 1988 года. Автор русского текста гимна Республики Марий Эл (1992). Литературный консультант Союза писателей Марийской АССР / Республики Марий Эл (1974—1995). Заслуженный работник культуры Республики Марий Эл (2016). Лауреат Премии Марийского комсомола имени Олыка Ипая (1982). Член КПСС.
Биография
Родился 12 июня 1935 года в г. Темникове ныне Мордовии в семье служащего. В 1953 году окончил среднюю школу, в 1955 году – филологический факультет Темниковского учительского института. В том же году был направлен учителем в Алтайский край[1].
В 1955—1958 годах служил матросом на Тихоокеанском флоте[1].
После службы на флоте работал в Баку, Горьком и Мордовии[1].
В 1961 году переехал в Йошкар-Олу, где служил в органах МВД, был корреспондентом республиканских и многотиражных газет[1].
В 1974—1995 годах вплоть до выхода на пенсию работал литературным консультантом марийского Союза писателей, руководил секцией русской поэзии[1].
В настоящее время проживает в г. Йошкар-Оле.
Литературная деятельность
Впервые начал публиковать свои стихотворения с 1953 года. Его стихи часто публиковались на страницах газет Марийской АССР, включались в коллективные сборники «Откровение», «К вам идут стихи» и др[1].
С 1969 года начал выпускать отдельные поэтические книги. Всего вышло 12 сборников стихов поэта. Также им написан ряд поэм, в том числе «Верность», «Атаманша Алёна», «Земная радуга» и др[1].
В 1964 году был принят в Союз журналистов СССР, в 1988 году ― в Союз писателей СССР. Будучи литературным консультантом марийского Союза писателей, стал инициатором издания и составителем альманаха «Дружба» (1975—1985)[1]. Был составителем коллективных сборников писателей Республики Марий Эл, например, «Русское слово Марий Эл»[2][3].
Известен и как переводчик: перевёл на русский язык сборники стихов В. Бояриновой «В стране колокольчиков», А. Селина «Дальние вёрсты», стихи И. Горного, Г. Матюковского, В. Колумба, А. Богданова и других марийских поэтов. В свою очередь его стихи переводились на украинский, мордовский, чувашский, татарский и марийский языки, печатались в газете «Марий коммуна», журнале «Ончыко»[1].
Его пьеса «Волшебница Элнет» поставлена в Республиканском театре кукол на русском и в переводе народного писателя Республики Марий Эл В. Абукаева-Эмгака — на марийском языках[1].
В 1991 году стал автором русского текста гимна Республики Марий Эл (марийский текст — Д. Исламов)[4][5].
В 1982 году за книгу стихов и поэм «Радостный полдень» был удостоен Премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая. В 2016 году ему присвоено почётное звание «Заслуженный работник культуры Республики Марий Эл»Шаблон:Sfn. Также награждён медалью «Ветеран труда», Почётной грамотой Республики Марий Эл[1].
Основные произведения
Далее представлен список основных произведений В. Панова[1][6][7][8]:
- Небо в пригоршнях: стихи. — Йошкар-Ола, 1969. — 88 с.
- Высота: стихи, поэма. — Йошкар-Ола, 1976. — 96 с.
- Мальчишки нашего двора: стихи для детей младшего школьного возраста. — Йошкар-Ола, 1978. — 32 с.
- Радостный полдень: стихи, поэма. — Йошкар-Ола, 1981. — 96 с.
- Мы плывём в Ленинград: стихи для младшего школьного возраста. —Йошкар-Ола, 1982. — 32 с.
- Струны сердца: стихи, поэма. — Йошкар-Ола, 1985. — 96 с.
- Родники: стихи, поэмы, переводы. — Йошкар-Ола, 1994. — 160 с.
- Предосенье; Всё как есть...; Пожелания; Ожидание; Ступени: стихи // Русское слово Марий Эл / сост. В. М. Панов. — Йошкар-Ола, 2004. — С. 179—183.
- Последняя встреча: стихи, поэмы, пьеса, переводы, проза. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2010. — 271 с.
- Штрихи жизни: поэмы, стихи. — Йошкар-Ола: Издательский дом «Марийское книжное издательство», 2020. — 95 с.
Переводные произведения
Список переводных произведений В. Панова[1]:
- Стихи // Голоса молодых / перевод с марийского. — Йошкар-Ола, 1973. — С. 23—34.
- Цыганка; Старая церковь; Пастух Петров; Королева; Зрелость: стихи // Середина земли родной. — М., 1987. — С. 303—312.
- Братство песенных сердец: стихи марийских поэтов и поэтов братских республик. — Йошкар-Ола, 1990. — 160 с.
Признание
- Заслуженный работник культуры Республики Марий Эл (2016)Шаблон:Sfn
- Премия Марийского комсомола имени Олыка Ипая (1982)[1]
- Медаль «Ветеран труда»[1]
- Медаль «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина»
- Почётная грамота Республики Марий Эл (1995)[1]
- Почётная грамота Государственного Собрания Республики Марий Эл (2005)[1]
Литература
- Поэзийын таҥже // Ончыко. ― 1985. ― № 4. ― С. 101—103.
- Книга:Писатели Марийской АССР 1988
- Брагилевская Е. Струны сердца // Лауреаты премии марийского комсомола имени Олыка Ипая. — Йошкар-Ола, 1990. — С. 4—14.
- Панов В. Не жалея отзвеневших лет // Марийская правда. ― 1995. ― 10 июня.
- Поэт Владимир Пановлан — 70 ий // Ончыко. ― 2005. ― № 6. ― С. 96—99.
- Книга:Марийская биографическая энциклопедия
- Книга:Писатели Марий Эл
- Книга:Марийская биографическая энциклопедия-2
- Книга:Писатели Марий Эл-2
Примечания
Ссылки
- Mari-Lab. Владимир Панов
- Газета «Марийская правда». 07.08.2021. «ДУША И ПАМЯТЬ – КАК ДВЕ ЧАШИ…»: ПОЭЗИЯ СТАРЕЙШЕГО РУССКОГО ПОЭТА РЕСПУБЛИКИ ВЛАДИМИРА ПАНОВА
- Русская Википедия
- Выпускники вузов Мордовии
- Лауреаты премии имени Олыка Ипая
- Заслуженные работники культуры Республики Марий Эл
- Члены Союза писателей СССР
- Члены Союза писателей Республики Марий Эл
- Члены Союза журналистов СССР
- Поэты СССР
- Поэты — авторы гимнов
- Журналисты СССР
- Журналисты Марий Эл
- Переводчики СССР
- Переводчики Марий Эл
- Писатели Марий Эл
- Милиционеры СССР
- Матросы (СССР)
- Члены КПСС
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии