Русская Википедия:Пепетела

Материал из Онлайн справочника
Версия от 02:38, 4 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Литератор}} '''Пепетела''', собственно ''Артур Пестана'' ({{lang-pt| Pepetela, Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos}}, 29 октября 1941, Бенгела) — ангольский писатель португальского происхождения. Псевдоним — пере...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литератор Пепетела, собственно Артур Пестана (Шаблон:Lang-pt, 29 октября 1941, Бенгела) — ангольский писатель португальского происхождения. Псевдоним — перевод на кимбунду его фамилии, означающей «ресницы».

Биография

Из семьи португальцев, на протяжении нескольких поколений живших в стране и получивших достаточно прочное положение в обществе. В 14 лет переехал для учебы в Лубанго, более крупный город с сильной расовой сегрегацией. C 1958 учился в Высшем техническом институте в Лиссабоне, бросил его, перешел на филологический факультет Лиссабонского университета. Учёбу прервала начавшаяся колониальная война. Не желая служить в армии, Артур Пестана уехал в Париж, где начал изучать социологию, а затем, в 1963, в Алжир, где продолжил социологические занятия.

С 1963 года стал участником антиколониального движения, членом МПЛА, вел активную работу сначала в Алжире, затем — в Конго; командовал партизанским отрядом в Кабинде. Вместе с Энрики Абраншишем учредил в Алжире Центр ангольских исследований. Начал писать, но не думал публиковаться.

После завоевания Анголой независимости Пепетела был назначен заместителем министра образования (19751982) в правительстве Агостиньо Нето. Около полугода был связан с Комитетами Амилкара Кабрала, но отошёл от этой группы из-за её оппозиционности. В 1977 году при подавлении Мятежа «фракционеров» был включён в состав специального трибунала под председательством Энрике Каррейры[1].

Начал публиковать романы и пьесы, после 1982 практически целиком занялся литературой, хотя параллельно преподавал социологию в Ангольском университете. В 1990-е годы, в связи с ухудшением политической обстановки в Анголе, подолгу жил в Португалии и Бразилии. В 1997 ему была присуждена высшая награда португалоязычных литератур — премия Камоэнса. Активный член Союза писателей Анголы.

Живет в Луанде, преподает социологию в университете.

Произведения

Романы

  • As Aventuras de Ngunga, 1972
  • Muana Puó, 1978 (написан в 1969)
  • Mayombe, 1980 (написан в 1970—1971)
  • O Cão e os Caluandas, 1985 (исторический роман, написан в 1978—1982)
  • Yaka, 1985 (исторический роман, написан в 1983, опубликован в Бразилии в 1984)
  • Lueji, o Nascimento de um Império, 1990 (исторический роман)
  • Поколение утопии/ A Geração da Utopia, 1992 (начало работы — 1972, входит в число ста лучших африканских книг XX века)
  • O Desejo de Kianda, 1995
  • Притча о старой черепахе/ Parábola do Cágado Velho, 1996 (начало работы — 1990)
  • A Gloriosa Família, 1997 (исторический роман)
  • A Montanha da Água Lilás, 2000 (книга для детей)
  • Jaime Bunda, Agente Secreto, 2001 (сатирический детектив, пародия на Бондиану)
  • Jaime Bunda e a Morte do Americano, 2003 (сатирический детектив)
  • Predadores, 2005 (сатирический роман)
  • O Terrorista de Berkeley, Califórnia, 2007
  • Почти конец света/ O Quase Fim do Mundo, 2008 (фантастика)
  • O Planalto e a Estepe, 2009
  • A sul. O sombreiro, 2011

Новеллы

  • Luandando, 1990
  • Contos de Morte, 2008
  • Crónicas com Fundo de Guerra, 2011

Пьесы

  • Канат/ A Corda, 1978 (написана в 1976, рус. пер. Е.Ряузовой — 1983)
  • A Revolta da Casa dos Ídolos, 1980 (историческая драма, написана в 1978)

Публикации на русском языке

  • Майомбе. Муана Пуо. Повести. Пер. с португ. А. Бережного. 235 с. Киев: Дніпро 1985
  • Канат: Пьеса в 1-м действии. Пер. с португ. Е. Ряузовой. 24 с. М: Искусство 1983
  • Собака и жители Луанды. Повесть. Пер. с португ. Н. Малыхиной// Африка. Литературный альманах. Выпуск 10. М: Худ. лит. 1985, с. 29-140
  • Приключения Нгуги. Повесть. Пер. с португ. Е. Ряузовой // Обелиск свободы. Восточный альманах. Выпуск 5. М: Худ. лит. 1977, с. 379—417

Признание

Премия принца Клауса (1999). Орден Риу-Бранку (Бразилия, 2002). Романы Пепетелы переведены на многие языки мира, включая японский.

Литература

  • Drndarska D., Malanda A.-S. Pepetela et l'écriture du mythe et de l’histoire. Paris: L’Harmattan, 2000
  • Portanto--, Pepetela/ Rita Chaves e Tânia Macedo, eds. Luanda: Edições Chá de Caxinde, 2002
  • Dutra R. Pepetela e a elipse do herói. Luanda: União dos Escritores Angolanos, 2009
  • Brose E.R.Z. A máscara de múltiplas faces. Goiânia: Universidade Católica de Goiás, 2009
  • Mata I. Ficção e história na literatura angolana: o caso de Pepetela. Lisbon: Colibri, 2010

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Премия Камоэнса