Русская Википедия:Поэтика (Аристотель)
Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение «Поэ́тика» (Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-la), 335 до н. э.[1] — трактат Аристотеля, посвящённый теории драмы. Согласно античным каталогам, состоял из двух частей, из которых до нас дошла лишь первая. Вторая часть предположительно была посвящена разбору комедии; о её содержании, вероятно, даёт представление Коаленовский трактат. Самый ранний из известных списков датирован 1100 г. н. э., всего сохранилось пять рукописей.
История изучения и рецепции в Европе
Самым старым из кодексов, которые содержат греческий текст «Поэтики» (уже без трактата о комедии), является Парижский кодекс (Codex Parisinus 1141), написанный в конце X века или в начале XI столетия.
Вплоть до XIII века трактат оставался неизвестным, пока Герман Алеманн в 1256 году не перевёл на латинский изложение трактата, составленное Аверроэсом. Это позволило европейским интеллектуалам ознакомиться с идеями трактата, хотя и в сильно искажённом виде.
Первый перевод на латынь принадлежит Вильгельму из Мёрбике. Он был закончен в марте 1278 года.
В 1498 году выходит латинский перевод Джорджо Валлы, сделанный с позднего списка с Парижского кодекса, обнаруженного в библиотеке Эсте в Модене[2].
Греческий текст «Поэтики» был издан в Венеции в издательском доме Альда Мануция в 1508 году.
В 1537 году в Венеции вышло греческое издание с параллельным латинским переводом Алессандро Пацци[3]
Содержание
В первой части этого сочинения дается общая характеристика термина «поэтика».
Вначале Аристотель утверждает, что любое искусство (в частности, музыка — авлетика и кифаристика) основано на мимесисе, или подражании (например, музыка основана на подражании ритму жизни).
Поэзия, по его утверждению, существует по двум причинам:
- Человеку с детства свойственно подражание.
- Подражание доставляет человеку удовольствие.
Аристотель доказывает это, утверждая, что любому человеку свойственно любопытство. В частности, любопытство наблюдения разного рода неприятных вещей, например, изображения убитых животных, и получения от этого удовольствия.
Комедия (κωμῳδία), по Аристотелю, — это «подражание низким людям», но не в том что отвратительно (κακία), а том что смешно (γελοῖον) (1449a). Смешное безобразно, но не вызывает страданий.
Трагедия (τραγῳδία), по Аристотелю, — это «подражание действию» (μίμησις πράξεως) серьезному и законченному (1449b). При этом в трагедии присутствуют «сострадание и страх» (ἐλέου καὶ φόβου), посредством которых достигается катарсис (очищение). Душой трагедии является фабула (μῦθος). В трагедии все действующие лица должны обладать определённой характеристикой и определёнными характерами.
По Аристотелю, у характера каждого действующего лица должны быть четыре составляющие:
- Благородство.
- Характеры должны друг другу подходить.
- Правдоподобность.
- Последовательность.
В «Поэтике» Аристотель вводит в широкий оборот такие ключевые для нарратологии термины, как «перипетия», «узнавание», «гамартия», «катастрофа», «катарсис».
Существуют многочисленные переводы «Поэтики» на европейские языки.
Переводы
На латынь
На русский язык
- 1854 — неполный перевод Б. И. Ордынского
- 1885 — перевод В. И. Захарова
- 1893 — перевод В. Г. Аппельрота (переиздан под редакцией Ф. А. Петровского в 1957 году)
- 1927 — перевод Н. И. Новосадского
- 1978 — перевод М. Л. Гаспарова
Издания
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
Примечания
Источники
- Dukore, Bernard F. 1974. Dramatic Theory and Criticism: Greeks to Grotowski. Florence, KY: Heinle & Heinle. ISBN 0030911524.
Ссылки
- Семь параллельных переводов Поэтики: русский английский, французский Шаблон:Wayback
- Ancient Greek Texts: Aristotle, About Poetics Шаблон:Wayback
- Поэтика на языке оригинала Шаблон:Wayback
Шаблон:Выбор языка Шаблон:-Шаблон:Труды Аристотеля Шаблон:Аристотелизм Шаблон:Нет сносок