Русская Википедия:Радоница

Материал из Онлайн справочника
Версия от 01:59, 10 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{←|Радуница}} {{Праздник | название праздника = Радоница | тип(цвет) = культурный | расширенный тип = Христианский / народно-христианский | изображение = Поминки на Радоницу XIX.png |...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:← Шаблон:Праздник

Файл:Zakarpattya region Radunytsya.jpg
«Радуниця. Закарпаття». Марка Украины
Файл:Поминание на Фоминой неделе 1877.jpg
«Проводы» в Малороссии. 1877

Ра́доница, Ра́дуница — день первого после Пасхи общецерковного поминовения усопших в народной традиции восточных славян. В Русской православной церкви отмечается во вторник после Фомина воскресенья, на второй неделе после Пасхи. В народной традиции восточных славян — в воскресенье (на Красную горку), понедельник или вторник, в зависимости от регионаШаблон:Sfn.

В Русской православной церкви это поминовение установлено для того, чтобы верующие «после светлого праздника Пасхи могли разделить с усопшими великую радость воскресения Христова»Шаблон:Sfn. Народная традиция весеннего поминовения предковШаблон:Sfn была воспринята и поддержана Русской церковьюШаблон:Sfn, однако не успела войти в Устав суточного богослужебного круга. Выбор в качестве дня поминовения именно вторника обусловлен логикой Устава: заупокойные богослужения запрещены всю Светлую седмицу и Фомино воскресенье, поэтому панихиду накануне понедельника совершить невозможно[1].

Упоминается в источниках с XIV века. В некоторых местах так называлась вся Радоницкая неделяШаблон:Sfn или Фомино воскресенье[2]. На Украине, в Белоруссии и в Подляшье (Польша) Радоница называется ПроводыШаблон:Sfn. У южных славян аналогом Радоницы является обряд Шаблон:Lang-sr2Шаблон:Sfn.

Этимология

По мнению Ю. Лаучюте, слово заимствовано у балтов: Шаблон:Lang-lt «молитва за умерших с плачем и причитанием», Шаблон:Lang-lt «плач с причитанием»Шаблон:Sfn. По мнению М. Мурко и А. В. Десницкой, название Радуница является народно-этимологическим переосмысленным (путём сближения с рад, радость) производным от Шаблон:Lang-el «розовый куст, розовый сад» — кальки Шаблон:Lang-la «день роз» с тем же значением «праздника поминовения мёртвых»Шаблон:Sfn (аналогичная этимология общепринята для названия праздника Русалий). М. Фасмер возражал против подобной этимологии Шаблон:Lang-ru, ссылаясь на отсутствие в среднегреческом языке подобного термина для поминок, и считал наиболее приемлемым понимание Радуницы как праздника радостного пасхального поминовения мёртвых и её сближение с рад- («радование, радость»)Шаблон:Sfn. Это отвечает как диалектным названиям этого праздника, сближающим Радуница с радоваться (ср. полесское название праздника — Деды радостные), так и церковному восприятию ПасхиШаблон:Sfn, имея в виду радость о воскресшем Христе и грядущем всеобщем воскресении мёртвых[3].

В древнерусских письменных памятниках термины с корнем рад- для обозначения Фомина воскресенья широко распространяются с XV века: Радоницы, Радуницы, Радуница, Радонечное (Радонишное) воскресенье. Путешественник Афанасий Никитин пишет, что вышел из Гурмыза в Индийский океан «по Велице дни в Радуницу» (в других списках — «в Фомину неделю»). Согласно приходно-расходной книге Тихвинского монастыря, в 1592 году для братии было «куплено яиц к Радоницам на 16 алтын»Шаблон:Sfn.

Другие названия

В восточнославянских диалектах зафиксированы следующие варианты названия: Шаблон:Lang-ruШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-ru2Шаблон:Sfn; на Украине: Могилки, ГробкиШаблон:Sfn; в Белоруссии: Навий день, Родительская, Радованцы, Усопшая Радованица, Радованские поминкиШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-ukШаблон:SfnШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-beШаблон:Sfn, Шаблон:Lang-be2, Шаблон:Lang-pol.

У южных славян аналогом Радоницы является обряд Шаблон:Lang-sr2Шаблон:Sfn. Он проводится в понедельник Фоминой недели, называемый: Шаблон:Lang-srШаблон:Sfn; Шаблон:Lang-bgШаблон:Sfn.

Даты поминовений

В России, на востоке Белоруссии и северо-востоке Украины поминальный день приходится на вторник, реже — понедельник Фоминой неделиШаблон:Sfn. На Украине, в Белоруссии и в Подляшье (Польша) Радоница называется Проводы, отмечается в воскресенье, понедельник или вторник Фоминой неделиШаблон:Sfn.

В Белоруссии — официальный государственный праздник, нерабочий день (второй вторник после православной Пасхи) — День поминовения усопших.

Так же в Брянской области, в районах граничащих с Белоруссией, отмечается во второй после Пасхи вторник. В 2012 году Радоницу объявили выходным днём в Саратовской области[4], в 2016 году — в Ставропольском крае[5], а в 2018 году в Брянской области и Краснодарском крае[6][7].

В Молдавии этот день называется «Родительским днём» и отмечается в воскресенье или понедельник[8].

Отмечается: в Центральной Украине — в понедельник Фоминой недели (Проводы), на востоке Украины — в воскресенье (Красная горка), в Белоруссии — во вторник (Радованцы), на севере России — во вторник или воскресеньеШаблон:Sfn, в Костромской губернии — в воскресеньеШаблон:Sfn. На юге России поминают предков на Пасху (основано на представлении о «Пасхе мертвых» или «Навьих проводах»)Шаблон:Sfn или на Красную горкуШаблон:Sfn.

В Русской православной церкви

Файл:Arhipov radonica.jpg
А. Е. Архипов. Радоница (Перед обедней). 1892

Поминовение на Радоницу не предусмотрено церковным Уставом (Типиконом) Русской православной церкви[9], Устав Радоницу вообще не упоминает[1]. Согласно Амвросию Медиоланскому в этот день: «достойно и праведно есть, братия, после торжества Пасхи, которое мы праздновали, разделить радость нашу со свв. мучениками, и им, как участникам страданий Господа, возвестить славу воскресения Господня»Шаблон:Sfn.

Традиция поминовения усопших в понедельник или вторник Фоминой седмицы обусловлена тем, что, согласно Типикону, после Фомина воскресенья по будням возобновляется пение литии по усопшим верным, прекращавшееся с Великого четверга. При этом, на богослужении этого дня церковный устав не предполагает «ничего специально заупокойного», поскольку вторник Фоминой седмицы приходится на период попразднства Антипасхи. Уставом (Типиконом) заупокойная служба не предусмотрена. Традиция совершения на Радоницу заупокойной службы, копировавшей службу Троицкой субботы, критиковалась литургистами в лице Афанасия (Сахарова), так как Устав не допускает смешения скорбно-заупокойного и торжественно-праздничного[1].

Церковь осуждает некоторые народные обычаи этого дня (поминовение предков алкоголем и т. д.), называя их «языческими»Шаблон:Sfn. Шаблон:Начало цитаты В советское время <…> традиция была забыта. Произошло возвращение к язычеству в такой достаточно грубой форме — поминовение усопших превратилось в языческие тризны. Нужно стремиться к тому, чтобы избегать подобных вещей. Если приходить на кладбище, то взять с собой молитвослов с молитвами об усопших. Шаблон:Конец цитаты

Празднование Радоницы

Файл:Поминки 1881.jpg
Смоленское кладбище на Васильевском острове, грав. Е. Смита по рис. А. Г. Виккерса, 1845.
У белорусов

Ещё в середине XX века белорусы на Радоницу пекли драчёну, варили кашу, жарили «яешню», красили в шелухе яйца, пекли пироги, лепёшки или блины, готовили кутью. Хозяин варил пиво или покупал водку[10].

После полудня всей семьёй шли на кладбище к могилам близких. Нередко приглашали священника для совершения церковной панихиды и чтения заупокойной молитвы. Затем катали по могиле крашеные яйца, поливали могилы пивом или водкой. Одно крашеное яйцо хозяин закапывал в землю, а сами накрывали могилы рушниками, на который ставили разную еду. Считалось, что блюд должно быть нечётное число, и все сухие. Сначала говорили: «Святые родители, ходите к нам хлеба-соли поесть». Потом садились, выпивали и закусывали. Вставая, говорили: «Мои родители, простите, не сердитесь, чем хата богата, тем и рада». Как говорит белорусская присказка, «на радуницу до обеда пашут, после обеда плачут, а вечером скачут». Если встречались нищие, их одаривали крашеным яйцом, а иногда угощали едой и напитками.

Некоторые «сидят, разговаривают, проводят время, как дома. Курить не воспрещается. „Покойник любил курить — покурим“. Старики и старухи вечером остаются дома, а молодые парни, мужики и бабы, а также девки идут к кабаку, водят хороводы, играют в горелки, поют песни, веселятся, мальчишки борются, пробуют крепость яиц, играя в битки». Отсюда и пословица: «Радоница по обеду плачет, а после обеда скачет»Шаблон:Sfn. Шаблон:Конец цитаты

В других местах

В других губерниях Российской империи на кладбище не принято было ходить — поминали в церкви и дома за столом. На северо-востоке России и кое-где в Белоруссии в этот день топили баню для умерших, оставляя им воду, мыло, веник, чистое бельё. Сами хозяева в этот день не мылись. На следующее утро на золе, предварительно рассыпанной на полу, искали следы умерших . В Черниговской губернии считали, что во вторник на «Радульные деды» предки приходят домой, поэтому для них на подоконник ставили воду и сыпали хлебные крошки; на стол выставляли попеременно «завтрак», «обед» и «ужин», после чего «диды шли да дому». На Украине и в Белоруссии после Радоницы было принято мыться в бане, что может быть истолковано и как отмена запрета на мытьё в бане, соблюдаемого в некоторых местах со Страстного четвергаШаблон:Sfn.

В Полесье к Радунице красили яйца, но уже не в красный цвет, как на Пасху, а в «жалобные» цвета — жёлтый или зелёныйШаблон:Sfn.

Во многих местах крестьяне верили, что раньше Радуницы поминать родителей нельзя, так как именно в этот день они впервые разговляются после Пасхи. В советские времена, когда многим посещать церковь было нельзя, люди приходили праздновать Пасху на кладбище. Таким образом, по сути, и Радуница, и Пасха праздновались в один деньШаблон:Sfn.

Сходные обряды бытуют у южных славян (Шаблон:Lang-sr), румын (поминальные обряды в Фомино воскресенье) и др. В Сербии, а также у хорватов Венгрии к числу поминальных относится понедельник — в этот день посещают кладбища. У сербов этот день, называемый «Побусани понедельник» или «Пасха мёртвых», на могилы предков приносятся специально подготовленные расписанные яйца для душ умерших. На северо-востоке Болгарии понедельник также считается поминальным днём; у болгар Бессарабии после возвращения с кладбища пожилые люди танцевали, чем и заканчивалось поминовениеШаблон:Sfn.

Окликание дождя

Шаблон:Details У русских в этот день детвора «окликала» первый весенний дождьШаблон:Sfn. С самого утра следили за облаками и тучами на небе. Раньше утверждали, что не бывает такого радоницкого вторника, в который не капнуло хотя бы одной капельки дождяШаблон:Sfn. При виде облачка дети выкрикивали:

  • Дождик, дождик! Снаряжайся на показШаблон:Sfn.
  • Дождик, припусти, мы поедем во кусты, во Казань побывать, в Астрахань погулятьШаблон:Sfn.
  • Поливай, дождь, на бабину рожь, на дедову пшеницу, на девкин лён поливай ведромШаблон:Sfn.
  • Дождь, дождь, припусти посильней, поскорей, нас, ребят, обогрей!Шаблон:Sfn
  • Дождик, дождик, перестань, я поеду в Арестань![11]

Если после закличек начинался дождь, то все окликальщики наперебой кидались умываться «небесной водицей», — что, по словам стариков, должно приносить счастье. Если же в этот день ударит первый весенний гром, то молодые женщины и девушки умывались дождём через серебряные и золотые кольца. Считалось, что этим сохраняется красота и молодостьШаблон:Sfn.

Поговорки и приметы

  • На Радуницу до обеда пашут, в обед плачут, а вечером скачут (пляшут).
  • Веселы песни о масленице, а веселей того о Радунице.
  • Весёлая масленица — бесстыдная горе-пьяница, а гульливая Радоница — светлой радости приятельница.
  • Не угости честь-честью покойного родителя о Радонице — самого на том свете никто не помянет, не угостит, не порадует.
  • Если во вторник на Радоницу дождь, то говорили: «Божья Мать коромыслом будет воду носить» (Шаблон:Lang-pol).

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Переходящие праздники Шаблон:Славянские традиции Пасхи Шаблон:Славянские праздники