Русская Википедия:Разо
Разо́ (окс. razó или razo) — комментарии к произведениям трубадуров. Представляют собой короткие прозаические вставки, обыкновенно введённые в отдельные стихотворения в качестве предисловия и пояснения. Иногда разо повторяют сведения из средневековых биографий трубадуров (вида), описывая их происхождение, детали личной жизни и творчество. Границы этих двух жанров не поддаются чёткому определению.
Слово razó на окситанском языке имеет значение «причина». В средневековых французских песенниках (Шаблон:Lang-fr) стихи сопровождаются прозаическим комментарием, целью которого является показать причину возникновения того или иного лирического произведения. Эти тексты иногда составлялись на основе независимых источников, они дополняют вида, содержащиеся в этой же рукописи. Несмотря на то, что разо иногда просто создавались под влиянием буквального прочтения и вольного истолкования стихотворного произведения, они всё же содержат множество интересных и ценных сведений для литературного и исторического анализа лирики трубадуров. Большинство из сохранившихся разо созданы в 1227—1230 годах трубадуром Юком де Сант-Сирком, работавшим при многих европейских дворах.
Полное собрание разо с французским переводом и комментариями издано в Париже в 1964 году[1].
Примеры подобных биографических пояснений к стихам отсутствуют в литературе на других языках.
Литература
- Poe, Elizabeth W. "At the Boundary between Vida and Razo: The Biography of Raimon Jordan." Neophilologus, 72:2 (Apr., 1988) pp. 316–319.
- Schutz, A. H. "Where Were the Provençal "Vidas" and "Razos" Written?" Modern Philology, 35:3 (Feb., 1938), pp. 225–232.
Примечания
- ↑ J. Boutière, A. H. Schutz. Biographies des troubadours. P., 1964.