Русская Википедия:Саксон Грамматик

Материал из Онлайн справочника
Версия от 01:03, 13 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Персона |имя = |оригинал имени = {{lang-la|Saxo Grammaticus}} |имя при рождении = }} thumb|right|280px|[[Кафедральный собор Лунда, XII—XIII века]] '''Саксон Грамматик''' ({{lang-la|Saxo Grammaticus}}; около {{ДатаРождения|||1150}}...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Персона

Файл:Dom zu Lund V2.jpg
Кафедральный собор Лунда, XII—XIII века

Саксон Грамматик (Шаблон:Lang-la; около Шаблон:ДатаРождения — около Шаблон:ДатаСмерти[1][2][3]) — датский хронист, автор латинских «Деяний данов» (Шаблон:Lang-la) в 16 томах, изложивший в них древнейшие скандинавские саги.

Биография

Файл:Saxo original 001.jpg
Первый лист предполагаемой автографической рукописи «Деяний данов» Саксона Грамматика, т. н. Анжерского фрагмента. Королевская библиотека Дании

О личности Саксона Грамматика мало что известно, и все упоминания о нём за пределами его собственного труда сомнительны. Вероятно, он происходил из военно-служилой знати[4] и родился в середине XII века на острове Зеландия[5], но не установлено, имел ли он духовный или монашеский сан. В сохранившемся документе из Лунда упоминается некий архидиакон Саксон, умерший ещё в 1190 году, что не позволяет отождествить его с хронистом, завершившим свой труд не ранее начала XIII века.

Изощрённый стиль латыни Саксона, а также знакомство его с античными авторами, включая Саллюстия, Цицерона, Тита Ливия, Вергилия, Валерия Максима, Марциана Капеллу и Боэция[2][6], заставляет предполагать, что он получил духовное или классическое образование за пределами Дании — скорее всего, во Франции, возможно в Париже[7][6], в Реймсе[2] или в Орлеане[8].

Первое упоминание о Саксоне содержится в «Краткой истории датских королей», написанной его современником — племянником Лундского архиепископа Эскиля Свеном Аггесеном (1145—1199)[5], называющим его на римский манер своим «сопалатником» (Шаблон:Lang-la, Шаблон:Lang-da), что позволяет предполагать, что в юности он мог служить вместе с последним в королевском хирде[9]. Сам Саксон в своих «Деяниях данов» сообщает, что отец его и дед служили в войске короля Вальдемара I[6], сам же он «по древнему наследственному праву» состоял на службе у сына последнего Вальдемара II.

C 1178 по 1201 год Саксон являлся секретарём (Шаблон:Lang-la) епископа Абсалона (Авессалома)[5], известного церковного деятеля Дании, будучи его доверенным лицом и участвуя во многих его походах и мероприятиях. В своём завещании Абсалон прощает ему небольшой долг в размере двух с половиной ригсдалеров и полмарки серебра, а также велит ему вернуть две книги в библиотеку бенедиктинского монастыря Сорё[10].

Утверждение первых издателей труда Саксона XVI века, согласно которому он служил пробстом в Роскилле, в настоящее время признаётся ошибочным. Более вероятно, что он занимал должность каноника капитула кафедрального собора Св. Лаврентия в Лунде, а также, возможно, преподавал в действовавшей при нём церковной школе, нося звание магистра (Шаблон:Lang-la)[11].

При жизни, согласно анонимной «Зеландской хронике» (Шаблон:Lang-la) начала XIV века, Саксон носил прозвище Высокого, или «Длинного» (Шаблон:Lang-la)[3], почётное же прозвание «Грамматик» впервые появляется лишь в составленной около 1343 года анонимной «Ютландской хронике» (Шаблон:Lang-la), в знак признания его учёности и стилистического мастерства.

«Деяния данов»

Файл:Saxo Chr P front version 001.jpg
Титульный лист первого парижского издания «Деяний данов» Саксона Грамматика (1514)

Объёмистый труд Саксона, наполненный легендами и мифами, фактологически и хронологически не всегда точный, состоит из шестнадцати книг и охватывает период со времён сыновей Хумбли Дана I и Ангула, легендарных прародителей данов и англов, до 1187 года. Согласно Свену Аггесену, начало работы над ним относится к 1185 году, содержащиеся же в его тексте указания позволяют утверждать, что к 1208 году он ещё не был закончен[4].

Первые четыре книги посвящены событиям до Рождества Христова, следующие четыре книги — эпохе Римской империи и древних германских племён, книги с 9 по 10-ю — временам объединения и христианизации Дании, а последние семь, с 10-й по 16-ю — периоду начиная с Харальда Синезубого и кончая правлением Кнуда VI[12], с преимущественным вниманием к событиям в Лунде и деяниям местных епископов. Предполагается, что последние восемь книг написаны были раньше восьми первых, поскольку для обоснования хронологии жизни и правления святых королей Кнуда IV Святого и Вальдемара I Великого автор опирается на Абсалона, умершего в 1201 году, ещё до окончания работы над хроникой.

Источниками для последних книг «Деяний данов», помимо вышеназванного сочинения Аггесена[13], могли послужить составлявшиеся при королевской канцелярии в Роскилле «Анналы Вальдемара» (Шаблон:Lang-la), анналы монастыря Кольбац (Шаблон:Lang-la), ведшиеся начиная с 1130-х годов при капитуле собора Святого Лаврентия в Лунде и доведённые до 1181 года, а также «Роскилльская хроника» (Шаблон:Lang-la) середины XII века и «Лундский некролог». При работе над первыми книгами, по содержанию сходными с «Кругом Земным» Снорри Стурлусона, по словам самого автора, использовались датские легенды, передававшие традицию, во многом отличную от исландских королевских саг[14], а также произведения скальдической поэзии и вещественные памятники, в том числе рунические надписи на камнях[12]. Анализ сочинения Саксона выдаёт знакомство его также с трудами Беды Достопочтенного, Павла Диакона, Дудо Сен-Кантенского, Адама Бременского[2], а также «Младшей Эддой» Снорри Стурлусона[15].

Поскольку архиепископский двор в Лунде являлся в те времена духовным центром Дании, при нём существовала обширная библиотека, помимо этого, он часто принимал церковные и светские посольства, в состав которых входило немало образованных людей, сведущих не только в латинской литературе, но и народных скандинавских преданиях. Всё это значительно облегчало труд Саксона, выросшего в знатной семье и сызмальства знакомого с мифологией героического прошлого[16].

Будучи сторонником сильной королевской власти и защитником католической церкви, Саксон тенденциозен в оценках политических событий и исторических персонажей, своего же покровителя Абсалона он откровенно апологетизирует[17]. Ценность его сочинения состоит главным образом в том, что в нём изложено содержание ряда саг, позже утраченных, или же никогда не записывавшихся и сохранявшихся лишь в устной традиции. Таковы, к примеру, предания о легендарных датских королях Хрольфе Краки и Фродо III, а также о знаменитом конунге Рагнаре Кожаные Штаны и его воинственной супруге Лагерте, не упоминающейся в других письменных источниках вообще.

Более достоверны поздние сообщения Саксона о войнах датского короля Вальдемара I Великого с балтийскими славянами-вендами, занимающие 14-ю книгу его сочинения[18], крупнейшую по объёму и включающую в себя более четверти всего текста[19]. Интерес представляют сведения о крещении племени руян архиепископом Абсалоном и разрушении их языческого святилища в Арконе на острове Рюген (1168), христианизации Померании и осаде Щецина (1175—1177), а также победе над померанским герцогом Богуславом I и покорении его земель королём Кнудом VI (1184—1185)[2].

Хотя перевёдший в конце XIX века первые 9 книг «Деяний данов» на английский язык филолог Шаблон:Нп3 называл их автора «первым известным датским писателем», в реальности ему предшествовало, как минимум, несколько вышеназванных хроник и анналов XII века, не считая утраченных.

Одна из легенд, изложенных в третьей книге «Деяний данов», использована была Шекспиром при создании трагедии «Гамлет».

Рукописи и издания

В течение долгого времени исторический труд Саксона оставался неизвестным в самой Дании, и лишь в 1514 году впервые был напечатан в Париже датским гуманистом и богословом Кристиерном Педерсеном[9], обнаружившим его рукопись в Швеции в собрании архиепископа Лундского Биргера Гюннерсена. Познакомившийся с первым изданием труда Саксона Эразм Роттердамский высоко оценил его язык и стиль. Установлено, что ещё в конце XV века, задолго до парижского издания, другой рукописью «Деяний данов» располагал немецкий историк и теолог Альберт Кранц, использовавший их в своей «Хронике северных королей Дании, Швеции и Норвегии» (1504)[20].

Но только после того как в 1575 году «Деяния данов» перевёл на датский Андерс Сёренсен Ведель, его стали изучать и использовать на родине. Несмотря на это, полные рукописи его, которыми располагали Кранц и Педерсен, позже были утрачены и до нас дошли лишь четыре крупных фрагмента[2], которые хранятся ныне в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене. Старейшим из них является Анжерский, состоящий из четырёх пергаментных листов, который обнаружен был в 1863 году во французском городе Анжере[21]. Датируемый первой четвертью XIII века, он признаётся рядом исследователей автографическим[12].

Первое научное издание «Деяний данов» было подготовлено в 1771 году в Лейпциге немецким филологом-классиком Христианом Адольфом Клоцем. В 1851 году историк Шаблон:Нп3 переиздал в Копенгагене заново отредактированный перевод Вегеля, а в 1898 году там же увидел свет новый датский перевод Фредерика Винклера Горна, проиллюстрированный норвежским художником Луисом Му. В 1931—1957 годах в датской столице вышла новая двухтомная научная публикация Й. Ольрика и Х. Ридера. Новейшие академические издания «Деяний данов» в оригинале, а также датском и английском переводах соответственно опубликованы в 2005 году в Копенгагене и в 2015 году в Оксфорде под редакцией филолога-медиевиста профессора Университета Саксона (Копенгаген) Карстена Фрис-Йенсена. Их первый полный русский перевод, выполненный доцентом Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского А. С. Досаевым, выпущен в 2017 году в двух томах в научной серии «MEDIAEVALIA: средневековые литературные памятники и источники» издательства «Русская панорама».

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Публикации

  • Саксон Грамматик. Деяния данов: В 2 томах. I—XVI книги / Пер. с лат. А. С. Досаева. — М.: Русская панорама; «SPSL», 2017. — 1224 с. — (MEDIÆVALIA: средневековые литературные памятники и источники). — ISBN 978-5-93165-369-3.
  • Saxonis Grammatici Historiae danicae libri XVI e recensione Stephani Joannis Stephanii; cum prolegomenis et lectionis varietate edidit Christianus Adolphus Klotzius. — Lipsiae: C. G. Hollium, 1771. — vi, 600 p.
  • Saxonis Grammatici Historia danica recensuit et commentariis illustravit Petrus Erasmus Müller. — Tomus I—III. — Havniae: Sumtibus Librariae Gyldendalianae, 1839—1858.
  • Den danske Krønike af Saxo Grammaticus oversat af Anders Sørensen Vedel, trykt paa ny og tilligemed Vedels Levnet af C. F. Wegener udgivet ved Samfundet til den danske Literaturs Fremme. — Kjøbenhavn: Trykt hos Bianco Luno, 1851. — xxxiii, 291 p.
  • Saxonis Grammatici Gesta Danorum, herausgegeben von Alfred Holder. — Strassburg: Trübner, 1886. — lxxxviii, 724 p.
  • Saxonis Gesta Danorum, primum a C. Knabe et P. Herrmann recensita; recognoverunt et ediderunt J. Olrik et H. Ræder. Indicem verborum confecit Franz Blatt. — Tomus I—II. — Havniæ: apud Levin et Munksgaard, 1931—1957. — li, 609 + xxviii, 890 p.
  • Saxo Grammaticus The History of the Danes, Book I—IX. Translated by Peter Fisher. — Volume I: Text. Edited by Hilda Ellis Davidson. — Cambridge: D. S. Brewer, 1979.
  • Saxo Grammaticus Danorum regum heroumque historia, édited by Eric Christiansen. — Tomus I—III. — Oxford: British Archaeological Reports, 1981.
  • Saxo Grammaticus Gesta Danorum. Latinsk tekst udgivet af Karsten Friis-Jensen; dansk oversættelse ved Peter Zeeberg. — Tomus I—II. — København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, Gads Forlag, 2005. — 693 + 683 p.
  • Saxo Grammaticus. Gesta Danorum: The History of the Danes. Edited by Karsten Friis-Jensen, translated by Peter Fisher. — Volumes I—II. — Oxford: Oxford University Press, 2015. — (Oxford Medieval Texts). — ISBN 978-0198205234.

Библиография

  • Возгрин В. Е. Летописцы и историки Дании: эволюция национальной историографии от средневековья до современности. — СПб.: Крига, 2019. — 826 с. — ISBN 978-5-98456-062-7.
  • Dumézil Georges. From Myth to Fiction: The Saga of Hadingus. Translated by Derek Coltman. — Chicago: University of Chicago Press, 1973.
  • Davidson Hilda Ellis. Introduction to Saxo Grammaticus The History of the Danes, Book I—IX. — Volume II: Commentary. Edited by Hilda Ellis Davidson. — Cambridge: D. S. Brewer, 1980.
  • Martínez-Pizarro Joaquín. Saxo Grammaticus // Dictionary of the Middle Ages. — Volume 10. — New York: Charles Scribner’s Sons, 1985. — pp. 675—679. — ISBN 0-684-18276-9.
  • Volz Ruprecht. Saxo Grammaticus // Lexikon des Mittelalters. — Band 7. — Stuttgart; Weimar: Metzler, 1999. — Sp. 1422—1423. — ISBN 3-476-01742-7.
  • Mortensen Lars B. Saxo Grammaticus // Encyclopedia of the Medieval Chronicle, ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. — Leiden; Boston: Brill, 2016.

Ссылки

Шаблон:Библиоинформация

  1. Record #11923874r Шаблон:Wayback // общий каталог Национальной библиотеки Франции
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Volz R. Saxo Grammaticus // Lexikon des Mittelalters. — Bd. 7. — Stuttgart; Weimar, 1999. — Sp. 1423.
  3. 3,0 3,1 Saxo Grammaticus Шаблон:Wayback // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  4. 4,0 4,1 Mortensen L. B. Saxo Grammaticus Шаблон:Wayback // Encyclopedia of the Medieval Chronicle, ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. — Leiden; Boston, 2016.
  5. 5,0 5,1 5,2 Saxo Grammaticus Шаблон:Wayback // Encyclopaedia Britannica online.
  6. 6,0 6,1 6,2 Remy Arthur F. J. Saxo Grammaticus Шаблон:Wayback // Catholic Encyclopedia. — Vol. 13. — New York: Robert Appleton Company, 1913.
  7. Saxo Grammaticus Шаблон:Wayback // Treccani. Enciclopedia on line.
  8. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию 2015 г. // Саксон Грамматик. Деяния данов. — Т. I. — М., 2017. — С. 392.
  9. 9,0 9,1 Saxo Шаблон:Wayback // Store Norske leksikon.
  10. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию… — С. 388.
  11. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию… — С. 389.
  12. 12,0 12,1 12,2 Martínez-Pizarro J. Saxo Grammaticus // Dictionary of the Middle Ages. — Vol. 10. — New York, 1985. — p. 676.
  13. Саксон Грамматик // Советская историческая энциклопедия. — Т. 12. — М., 1969. — Ст. 469.
  14. Губанов И. Б. Легенды о Харальде Синезубом, Свейне Вилобородом и Пальнатоки по Свену Аггесену, Саксону Грамматику, Адаму Бременскому и исландским сагам Шаблон:Wayback // Научный вестник Крыма. — № 6 (29). — Симферополь, 2020.
  15. Martínez-Pizarro J. Saxo Grammaticus // Dictionary of the Middle Ages. — p. 677.
  16. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию… — С. 390.
  17. Саксон Грамматик // Советская историческая энциклопедия. — Ст. 470.
  18. Martínez-Pizarro J. Saxo Grammaticus // Dictionary of the Middle Ages. — p. 678.
  19. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию… — С. 395.
  20. Фриц-Йенсен К. Из предисловия к оксфордскому изданию… — С. 404.
  21. Коровин А. В., Хусаинов В. М. Саксон Грамматик Шаблон:Wayback // Большая российская энциклопедия. — Т. 29. — М., 2015. — С. 223.