Русская Википедия:Сердце тьмы

Материал из Онлайн справочника
Версия от 18:45, 14 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{другие значения|Сердце тьмы (значения)}} {{Литературное произведение | Название = | Изображение = Houghton EC9 C7638 902y (A) - Conrad, Heart of Darkness 1.jpg | Подпись изображения = Первая страница первого издания | Написан = 1902 год в литератур...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение «Се́рдце тьмы» (Шаблон:Lang-en) — приключенческая повесть польско-английского писателя Джозефа Конрада, впервые опубликованная отдельной книгой в 1902 году.

Содержание

Повествование ведётся от лица главного героя, моряка Марлоу, который вспоминает своё путешествие в Центральную Африку. По заданию «Компании» (в тексте не названа, но подразумевается, видимо, бельгийская компания Свободного Конго), он должен прибыть на удалённую станцию, чтобы увезти с собой одного из агентов компании по фамилии Куртц, занимающегося сбором слоновой кости. Основную часть книги занимает рассказ Марлоу от первого лица о его путешествии по тропической реке, среди совершенно неизвестных европейцу территорий. Его рассказ полон необъективно переданных, но оттого не менее жутких подробностей как жизни аборигенов, так и насаждаемых в далёкой колонии порядков. Однако больше всего главного героя ужасает Куртц как воплощение первобытных инстинктов, которые таятся в глубине души каждого человека и которые, если дать им волю, полностью подчинят его себе…

Шаблон:Начало цитатыДикая глушь жестоко отомстила Куртцу за фанатическое вторжение. Думаю, она шёпотом рассказала ему о нём самом то, чего он не знал, и этот шёпот зачаровал его и гулким эхом отдавался в нем, ибо в глубине его была пустота.Шаблон:Конец цитаты

Экранизации и другие упоминания

  • В 1939 году Орсон Уэллс намеревался экранизировать повесть, однако проект оказался слишком дорогим, кроме того Вторая мировая война, сузившая рынки проката, заставила кинокомпанию «РКО Радио Пикчерс» пересмотреть смету и Уэллс решил снимать «Гражданина Кейна»[1][2]. Также фильм по данной книге хотел снять Ричард Брукс.
  • В серии № 82 сериала «Чудесные годы» учитель литературы читает книгу ученикам на уроке.
  • По книге снят фильм «Сердце тьмы» (1993).
  • Мотив путешествия в глубь загадочных джунглей, вскрывающего тёмную сторону человеческой природы, переосмыслен в фильме «Апокалипсис сегодня». В нём сохранена основная сюжетная линия, три главных героя, некоторые диалоги конрадовской повести, хотя действие перенесено в другое время и на другой континент[3].
  • Cюжет игры Spec Ops: The Line основывается на том же сюжете, во многом, в свою очередь, повторяя «Апокалипсис сегодня».
  • Повесть Конрада прямо обсуждается в блокбастере «Кинг-Конг» (2005).
  • Книгу можно увидеть в мультсериале «Дарья», где главная героиня читает её на уроке и зачитывает описание: «путешествие молодого человека в неведомые земли сталкивает его лицом к лицу с варварской жестокостью внутри собственной души».
  • В эпизоде № 13 аниме «Psycho-Pass» (2012) данную книгу читает Синъя Когами, когда лежит в госпитале.
  • В фильме «Назови меня своим именем» книгу читает Элио, которого сыграл Тимоти Шаламе.
  • Формирование характера одного из возможных антагонистов игры Fallout: New Vegas, Цезаря, частично основано на произошедшем с Куртцем[4].

Переводы на русский язык

  • Сердце тьмы / Пер. с англ. А. Кривцовой. - М.: Эксмо, 2018. - 192 с.

Упоминания в литературе

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Перевести Шаблон:Book-stub Шаблон:ВС Шаблон:Джозеф Конрад

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite news
  4. Шаблон:Cite news
  5. Элиот Т.С. Избранное. Т. I—II. Религия, культура, литература / Пер. с англ. под редакцией А.Н.Дорошевича; составление, послесловие и комментарии Т.Н.Красавченко. - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. - 752 с. (Серия «Книга света».) - Стр. 97
  6. В. Г. Зебальд Кольца Сатурна /. Пер. с нем. Э. Венгеровой. — М.: Новое издательство, 2016. — 312 с