Русская Википедия:Сона Ван

Материал из Онлайн справочника
Версия от 08:38, 16 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Писатель | имя = Сона Ван | оригинал имени = {{lang-hy|Սոնա Վան}} | изображение = thumb|Sona Van | описание изображения = | дата рождения = 08.02.1952 | место рождения = {{МестоРождения|Ереван}}, СССР | дата смерти = | место смер...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Сона Ван (Шаблон:Lang-hy; 8 февраля 1952, Ереван) — американская поэтесса армянского происхождения.

Краткая биография

Родилась в семье известного физика А. Тер-Ованисяна. По профессии — врач-психотерапевт: окончила Ереванский медицинский институт. С 1978 года проживает в Лос-Анджелесе (США), где продолжила медицинское образование до уровня магистра. С 2006 года является одним из соучредителей и спонсоров литературно-художественного журнала «Нарцисс», с 2013 года — его главным редактором.

Творчество

Сона Ван пишет свободным стихом, востребованным в армяноязычной поэзии последних десятилетий. Она вошла в мир литературы, игнорируя все табу и традиционные законы армянской литературы: стихосложение, знаки препинания, рифму и слог[1]. В качестве летописца Сона предельно и страшно откровенна, подлинно исповедальна[2]. Ее творчество высоко оценила Сильва Капутикян. Некоторые критики именуют её «новой Сафо»[3]. Она — автор 15 сборников поэзии, переведенных на 20 языков мира[4].

Лирика Соны Ван неотрывна от трагической судьбы родного ей армянского народа. Сборники «Либретто для пустыни» и «Танец на песке» посвящены памяти жертв Геноцида армян[5][6]. На русском языке стихи поэтессы неоднократно появлялись в журналах «Новый мир», «Орион», «Дружба народов» в переводах Ильи Фаликова, Елены Саран, Марины Кудимовой, Инны Лиснянской, Евгения Рейна.

Основные сборники

  • Փշրանքներ — «Крошки» (1996)
  • Ես անուն չունեմ — «У меня нет имени» (2003)
  • Ես ձայն եմ լսում — «Я слышу голос» (2006)
  • Չառա անունով թռչունը — «Птица по имени Тора» (2011)
  • Չընդհատված Շահրեզադե — «Непрерванная Шахерезада» (2015)
  • Լիբրետո անապատի համար — «Либретто для пустыни» (2015)

В русском переводе

  • Сона Ван. Стихи. Вступительное слово и перевод Ильи Фаликова. — «Арион», 2007, 2
  • Сона Ван. Крик в гортани немого. Перевод с армянского Инны Лиснянской. — «Новый Мир» 2010, 1
  • Сона Ван. Стихи. С армянского. Перевод Марины Кудимовой. — «Дружба Народов», 2010, 3
  • Сона Ван. Параллельные бессонницы. Арсисбоокс, 2010
  • Сона Ван. Театр одной птицы. Стихи. /Пер. с армян. Евг. Рейна/. М. ПРИНТЛЕТО 2015 г. 176 с.
  • Сона Ван. Либретто для пустыни. Стихотворения. Перевод Г. Кубатьяна, А. Тер-Казаряна, Ю. Белявского, М. Синельникова, Н. Орловой. М.: Галактика, 2017
  • Сона Ван. Танец на песке. Сборник стихотворений. Перевод А. Тер-Казаряна, Е. Саран, Г. Аракелян, И. Лиснянской, Е. Рейна, Г. Кубатьяна. Ереван: Новел, 2017

Впечатление

Шаблон:Начало цитаты Что сказать о её стихах? Это такая абсолютно бесстрашная красота. Иногда начинается как совсем женское — вдруг незаметные мосты перекидываются во все стороны — в древнее прошлое, в недоступное будущее, в войну, в смерть, в далеко за смертью. Этим и парадоксальностью, от которой вздрагиваешь на каждом шагу, она напоминает мне только одного поэта — Эмили Дикинсон. Шаблон:Конец цитаты

Семья

  • Муж Нубар Джанован

Награды

  • Золотая медаль министерства культуры Армении
  • Золотая медаль министерства диаспоры РА
  • Памятная медаль кинофестиваля «Золотой абрикос»
  • Премия «Женщина в литературе-2013» (Калифорнийская торговая палата)
  • Памятная медаль духовно-литературной организации армянской общины Санкт-Петербурга
  • Медаль Мовсеса Хоренаци от имени Президента Армении за вклад в сохранение армянской идентичности (2013)

Ссылки

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. «ИСПОВЕДАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ» — НЕ ФИГУРА РЕЧИ [1] Шаблон:Wayback
  2. «Либретто для пустыни»: творческий вечер Соны Ван [2] Шаблон:Wayback
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Сона Ван. Либретто для пустыни. Стихотворения. Перевод Г. Кубатьяна, А. Тер-Казаряна, Ю. Белявского, М. Синельникова, Н. Орловой. М.: Галактика, 2017
  6. Сона Ван. Танец на песке. Сборник стихотворений. Перевод А. Тер-Казаряна, Е. Саран, Г. Аракелян, И. Лиснянской, Е. Рейна, Г. Кубатьяна. Ереван: Новел, 2017