Русская Википедия:Татарский язык
Шаблон:Язык Тата́рский язы́к (Шаблон:Lang-tt) — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан.
Татарский язык является вторым по распространённости и по количеству говорящих национальным языком в Российской Федерации — России[1]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Является агглютинативным языком. Раньше термин использовался в том числе и как название некоторых тюркских языков[2].
Лингвогеография
Ареал и численность
Татарский язык распространён в Татарстане, Башкортостане и в некоторых районах Марий Эл, Удмуртии, Чувашии, Мордовии, Челябинской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской, Ульяновской, Самарской, Астраханской, Саратовской, Нижегородской, Пензенской, Рязанской, Тамбовской, Курганской, Томской, Новосибирской областей, Пермского края России, а также в среде татар Узбекистана, Казахстана, Киргизии и Туркменистана.
Число говорящих в России — около 4,28 млн человек, по состоянию на 2010 год[3] (5,1 млн согласно переписи 1989 года). Татарский язык распространён также среди башкир, русских, чувашей и марийцев, а также некоторых других народов России.
Владение татарским разными народами (народы с численностью более 500 тыс.), 2002 г. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Распространённость татарского по регионам России, 2002 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Татарский язык в Татарстане
Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года). В Татарстане и в местах проживания татар существует сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.
В 2017 году парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Из системы образования республики был удалён татарский язык как обязательный предмет. Прокурор Татарстана Ильдус Нафиков отметил, что изучать татарский язык как государственный школьники будут на добровольной основе с письменного согласия родителей максимум два часа в неделю[4][5][6].
Кроме традиционного использования татарского языка в качестве добровольного предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется частично на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в Казанском государственном архитектурно-строительном университете,[7][8] в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры.
На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета Башкирского государственного университета, факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан.
Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как Г. Х. Алпаров, Г. Х. Ахатов, В. А. Богородицкий, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов, Л. З. Заляй, М. А. Фазлуллин и другие.
Диалекты
Шаблон:Main Народно-разговорный татарский язык исследователями делится либо на 3[9][10][11][12][13], либо на 5 основных диалектов[14][15][16]. В последнем случае в языке сибирских татар выделяют три отдельных диалекта татарского языка: тоболо-иртышский, барабинский и томский.
Классификация при выделении в татарском языке трёх основных диалектов:
Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов:
Татарский и крымскотатарский являются разными языками, но оба принадлежат к кыпчакской группе тюркских языков[17].
Диалекты сибирских татар
Часть лингвистов считает сибирско-татарский язык диалектом или группой диалектов татарского языка[9][11][12][14][15][16][18]. Некоторые этнографы придерживаются точки зрения о том, что язык сибирских татар — это отдельный и единый язык[19]. Сибирско-татарский язык получил языковой код «sty» по стандарту ISO 639-3[20].
В работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта (западный, средний и восточный), однако в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную (или уральскую) подгруппу кыпчакской группы тюркских языков[21]. Однако в той же работе приводится альтернативная классификация лингвиста Олега Мудрака, в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века (приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств)[22].
-
Говоры татарского языка в Урало-Поволжье, зеленый цвет и оттенки - говоры мишарского, синий и оттенки - казанского диалектов
-
Говоры татарского языка в Центральной России
-
Говоры татарского языка в Западной Сибири
-
Говоры татарского языка в Южной России
История
Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.
Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.
Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236). Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.
Со второй половины XIX века на основе казанского диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до 1905) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики.
Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к казанскому диалекту, а по морфологической структуре — к мишарскому[23].
Письменность
Шаблон:Main В разное время для татарского языка использовались разные системы письма:
- арабское письмо — до 1927 года (некоторые немногочисленные татарские диаспоры в Китае, Афганистане и Иране пользуются арабским письмом по настоящее время);
- латиница — в 1927—1939 годах (предпринимались попытки возрождения латиницы на рубеже XX и XXI веков; татары Турции, Финляндии, Чехии, Польши, США и Австралии используют татарскую латиницу в настоящее время);
- кириллица — с 1939 года по настоящее время (крещёные татары пользовались кириллицей с XIX века).
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | Җ җ | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Шаблон:Nbsp |
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором казанских татар.
Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике:
- наличие 10 гласных фонем, одна из которых имеет дифтонгоидный характер;
- наличие гласных неполного образования;
- наличие лабиализованного Шаблон:МФА (характерен, как правило, тогда, когда фонема Шаблон:МФА является первой в слове: алма — Шаблон:МФА — «яблоко»: второе а нелабиализованно (неогублено);
- гласные о, ө, е в первом слоге вместо общетюркских у, ү, и, гласные у, ү, и вместо общетюркских о, ө, е (это свойственно и башкирскому языку);
- отсутствие губно-зубной фонемы в;
- неаффрикативный характер ч и җ.
Гласные
В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 10 — исконно татарскиеШаблон:Sfn:
Подъём | Ряд | ||||
---|---|---|---|---|---|
передний | средний | задний | |||
неогуб. | огуб. | неогуб. | огуб. | ||
верхний | и Шаблон:МФА | ү Шаблон:МФА | ы (Шаблон:МФА) | ый Шаблон:МФА | у Шаблон:МФА |
средний | э, e Шаблон:МФА (Шаблон:МФА) |
ө Шаблон:МФА | ы Шаблон:МФА | о Шаблон:МФА (Шаблон:МФА) | |
нижний | ә Шаблон:МФА | а (Шаблон:МФА) | а Шаблон:МФА | а Шаблон:МФА |
Гласные верхнего и нижнего подъёма — относительно долгие, гласные среднего ряда — относительно краткие (кроме русских гласных, см. ниже)Шаблон:Sfn.
Дифтонгоидный ый Шаблон:МФА иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой Шаблон:МФАШаблон:Sfn.
В отличие от русского буквой ы обозначается Шаблон:МФА — неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма, акустически близок к русским безударным о или а.
Ещё 4 фонемы, относительно долгие о Шаблон:МФА, ы Шаблон:МФА, э Шаблон:МФА и е Шаблон:МФА (а также а Шаблон:МФА), используются в литературном языке для русских заимствованийШаблон:Sfn. Таким образом, буквы о, ы, э, е обозначают как исконные татарские краткие звуки, так и относительно долгие русские звуки.
В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный а Шаблон:МФА огубляется до Шаблон:МФА (напр.: бар Шаблон:МФА «иди!»), а на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: балаларга Шаблон:МФА «детям»). Однако в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/, может изменять и последнюю а в слове, напр.: ата «отец» — Шаблон:МФА.
В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: кеше «человек» произносится как Шаблон:МФА.
Как в большинстве тюркских языков, в татарском распространено явление сингармонизма — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов.
В татарском языке наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии.
Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными о и е. На письме этот вид гармонии не отображается, напр.: орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — пишется как бөтенлек, болытлы. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение.
- Сдвиг гласных
Отличительной особенностью вокализма татарского (вместе с башкирским), выделяющей его среди других (прежде всего кипчакских и огузских) является зеркальный сдвиг гласных верхнего и среднего подъёма. С одной стороны общетюркские краткие верхнего подъёма /ɪ̆ ʏ̆ ɯ̆ ʊ̆/ расширяются в /ĕ ø̆ ɤ̆ ŏ/; с другой стороны, общетюркские среднего подъёма /e ø o/ сужаются в /i y u/[24].
Турецкий | Казахский | Татарский | Значение |
---|---|---|---|
biz /biz/ | біз /bɪ̆z/ | без /bĕz/ | «мы» |
kül /kyl/ | күл /kʏ̆l/ | көл /kø̆l/ | «пепел» |
kızıl /kɯˈzɯl/ | қызыл /qɯ̆ˈzɯ̆l/ | кызыл /qɤ̆ˈzɤ̆l/ | «красный» |
kum /kum/ | құм /qʊ̆m/ | ком /qŏm/ | «песок» |
sen /sen/ | сен /sen/ | син /sin/ | «ты» |
göl /gøl/ | көл /køl/ | күл /kyl/ | «озеро» |
od /ot/ | от /ot/ | ут /ut/ | «огонь» |
Согласные
В татарском 28 согласных фонем:
Губные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Глоттальные | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м /m/ | н /n/ | ң /ŋ~ɴ/ | |||||||||||
Взрывные | п /p/ | б /b/ | т /t/ | д /d/ | к /k/ | г /ɡ/ | к, къ /q/ | г, гъ /ʁ~ɢ/ | ъ, э, ь /ʔ/ | |||||
Фрикативные | ф /f/ | в /v/ | с /s/ | з /z/ | ш /ʃ/ | ж /ʒ/ | ч /tɕ~ɕ/ | җ /dʑ~ʑ/ | х /χ/ | һ /h/ | ||||
Аппроксиманты | в, у /w/ | л /l/ | й /j/ | |||||||||||
Дрожащие | р /r/ |
Также присутствуют звуки из русского: в Шаблон:МФА, ф, в Шаблон:МФА, щ Шаблон:МФА, ч Шаблон:МФА, ц Шаблон:МФА, которые используются в заимствованных словах. Звуки h /h/, ъ, э, ь /ʔ/, ф Шаблон:МФА присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского языков.
У каждого согласного имеется палатализованный и непалатализованный фонетический вариант (кроме җ)Шаблон:Sfn.
С гласными переднего ряда буква г читается как звонкий смычный заднеязычный Шаблон:МФА, напр.: әгәр «если» — Шаблон:МФА, а в слогах с гласными заднего ряда — как звонкий увулярный фрикативный Шаблон:МФА, напр.: гасыр «век» — Шаблон:МФА.
С гласными переднего ряда буква к читается как глухой смычный заднеязычный Шаблон:МФА, напр.: көз «осень» — Шаблон:МФА, а в слогах с гласными заднего ряда — как тюркский глухой увулярный смычный Шаблон:МФА, напр.: кызыл «красный» — Шаблон:МФА.
В заимствованиях из арабского и персидского Шаблон:МФА и Шаблон:МФА могут сочетаться с переднеязычными Шаблон:МФА и Шаблон:МФА, орфографически га, ка, го, ко или гъ, къ: гомер Шаблон:МФА «жизнь», сәгать Шаблон:МФА «час», мәкаль Шаблон:МФА «пословица», дикъкать Шаблон:МФА «внимание», шигърият Шаблон:МФА «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной.
Наблюдается прогрессивная ассимиляция согласных по:
- звонкости и глухости: таш + дан — таштан «с камня»; тал + да — талда «на иве»;
- по носовому тембру: тун + лар — туннар «шубы»; тун + дан — туннан «с шубы».
Регрессивная ассимиляция согласных по:
- глухости: күз + сез — [күссес] (орф. күзсез) «безглазый»; тоз + сыз — [тоссос] (орф. тозсыз) «несолёный»;
- увулярности: борын + гы — [бороңғо] (орф. борынгы) «древний»; салын + кы — [салыңқы] (орф. салынкы) «отвислый»;
- заднеязычности: киерен + ке — [кийереңке] (орф. киеренке) «напряжённый»;
- участию губ: ун + бер — [умбер] (орф. унбер) «одиннадцать»; ун + биш — [умбиш] (орф. унбиш) «пятнадцать».
В современной орфографии ассимиляция отражена частично.
Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме з Шаблон:МФА.
Морфология
В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т. п.
Прошедшее и будущее времена глагола делятся на знаемое и возможное (категорическое или предполагаемое), например: барды — «он точно шел», барган — «он, возможно, шел»; барачак — «он точно пойдёт», барыр — «он, возможно, пойдёт».
В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения.
Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями.
Имя существительное
Падежи | Вопросы | Падежные аффиксы |
---|---|---|
Именительный | кем? («кто?»), ни, нәрсә? («что?») | - |
Винительный | кемне? (кого?), ни(не), нәрсә(не)? (что?) | -ны/-не, -н |
Притяжательный | кемнең? («у кого?»), нәрсә(нең), ни(нең)? («у чего?») | -ның/-нең |
Местно-временной | кемдә? («в (на) ком?»), нәрсәдә? («в (на) чем?»), кайда? («где?»), кайчан? («когда?») | -да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә |
Исходный | кемнән? («от кого?»), нәрсәдән? («от чего?»), нидән? («отчего?»), кайдан? («откуда?») | -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән |
Направительный | кемгә? («к кому?»), нәрсәгә? («к чему?»), нигә? («зачем?»), кая? («куда?») | -га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә |
Антропонимика
См. также
Примечания
Литература
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
Ссылки
- Учим татарский за 24 урока
- Электронный фонд словарей Шаблон:Ref-tt Шаблон:Ref-ru
- Национальная электронная библиотека Республики Татарстан (НЭБ РТ) Шаблон:Ref-ru Шаблон:Ref-tt Шаблон:Ref-en
- Татарский язык: Койне тюркских народов, ставшее вторым языком России
Шаблон:ВС
Шаблон:Татары
Шаблон:Государственные языки России
Шаблон:Тюркские языки
Шаблон:Татарский язык
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ http://www.tataroved.ru/publicat/books/Nasiri.pdf Шаблон:Wayback Шакирзянов Р. А. Высшее строительное образование на татарском языке: история, настоящее и будущее// Преподавание на татарском языке в системе среднего и высшего образования: история, современность и перспективы. Материалы региональной научно-практической конференции, по- священной 190-летию со дня рождения Каюма Насыри. – Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2015. – с. 68 – 82. ISBN 978-5-94981-199-3
- ↑ https://www.kgasu.ru/news/official/universitetskaya-zhizn/uchenye-kgasu-vyigrali-granty-akademii-nauk-rt-dlya-prepodavateley-vedushchikh-obuchenie-na-tatarsko/?sphrase_id=999782 Шаблон:Wayback Учёные КГАСУ выиграли гранты Академии наук РТ для преподавателей, ведущих обучение на татарском языке
- ↑ 9,0 9,1 Залялетдинов Л. З. Татар теле диалектларын өйрәнү өчен кыскача программа // Совет мәктәбе. — 1940. — № 9. — 33-37 стр.
- ↑ Залялетдинов Л. З. Татар диалектологиясе: югары уку йортлары һәм педагогия училищелары студентлары өчен дәреслек. — Казан, 1947. — 137 стр.
- ↑ 11,0 11,1 Языки мира: Тюркские языки. — М., Наука, 1996 г. — 543 с.
- ↑ 12,0 12,1 Ахатов Г. Х. «Вопросы методики преподавания татарского языка в условиях восточного диалекта» (монография). Тобольск, 1958
- ↑ Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с.
- ↑ 14,0 14,1 Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. — Казань, 1977.
- ↑ 15,0 15,1 Барсукова Р. С. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2003». Тюмень, 2004. С. 22-24.
- ↑ 16,0 16,1 Рамазанова Д. Б. Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка // Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2006». Тюмень, 2006. С. 89-90
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Валеев Ф. Т. Языковые проблемы западносибирских татар // Языковая ситуация в Российской Федерации. М, 1992. С. 72-82.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 219, 248, 256.
- ↑ Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М. Наука. 2002. — 767 с. стр. 732.
- ↑ Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.
- ↑ Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. — М: Наука, 1988. — С. 90—91, 136.