Русская Википедия:Толомеи, Этторе

Материал из Онлайн справочника
Версия от 11:45, 20 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{ФИО}} {{Персона}} '''Э́тторе Толоме́и''' ({{lang-it|Ettore Tolomei}}; 6 августа 1865, Роверето — 25 мая 1952, Рим) — итальянский географ и журналист. Ирредентист. Вошёл в историю тем, что в годы пра...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Персона Э́тторе Толоме́и (Шаблон:Lang-it; 6 августа 1865, Роверето — 25 мая 1952, Рим) — итальянский географ и журналист. Ирредентист. Вошёл в историю тем, что в годы правления фашистов переименовал с немецкого на итальянский около восьми тысяч топонимов Южного Тироля.

Ранние годы

Родился в г. Роверето (провинция Тренто, земля Тироль, Австро-Венгрия) в семье торговца древесиной. Имел австрийское гражданство. Окончил гимназию в Роверето; затем изучал лингвистику во Флоренции и Риме, где вступил в Общество Данте Алигьери. По завершении образования преподавал в итальянских школах в Тунисе, Салониках, Измире и Каире. В 1901 г. вернулся в Италию и был назначен генеральным инспектором итальянских школ за рубежом[1].

В 1890 году основал журнал La Nazione Italiana — рупор итальянских националистов[2] . Поднимал, в частности, вопросы принадлежности Тренто и Триеста, находившихся в то время под властью Австро-Венгрии, а также Леванта и Северной Африки[3].

В конце века интерес Толомеи переместился к северу. По его убеждениям, природная северная граница Италии проходила по главным водоразделам в Альпах — перевалам Шаблон:Нп5 и Бреннеру, — несмотря на то, что в этих районах жили преимущественно немецкоговорящие австрийцы[1].

Среди населения Южного Тироля были представлены ладины — этническая группа, говорящая на ретороманском языке (Южный Тироль, Тренто и Беллуно). Толомеи решил использовать ладинов как «итальянский клин в германоговорящем регионе»[3][4]. Он придумал для региона название Верхний Трентино (Шаблон:Lang-it), которое позднее заменил на Верхний Адидже (Шаблон:Lang-it); после Первой мировой войны это название стало применяться в Италии официально и продолжает оставаться таковым по настоящее время[5].

В 1904 году совершил восхождение на пик Шаблон:Нп5 который он ошибочно считал самой северной вершиной водораздела в Тирольских Альпах. Объявил себя первовосходителем и переименовал вершину в пик Vetta d’Italia («Вершина Италии»), имея в виду определённую политическую цель[6][прим. 1]. Именно это название появилось позднее на итальянских картах. В 1938 г. король Виктор Эммануил III присвоил Толомеи титул «графа вершины» (Conte della Vetta)[1].

В 1906 году Толомеи основал журнал Archivio per l' Alto Adige; основной целью издания была пропаганда итальянизации Южного Тироля[7]. Частью пропаганды была местная топонимика: на основании якобы существовавших архивов для каждого селения в Южном Тироле было «найдено» итальянское название, якобы лишь недавно заменённое на немецкое[8].

Первая мировая война

В 1914 году, после начала Первой мировой войны, Толомеи бежал в Рим во избежание призыва в австрийскую армию. К этому времени ему удалось придать району между перевалом Бреннер и Шаблон:Нп5 видимость этнической принадлежности Италии[прим. 2]. Справочник Archivio, составленный Толомеи, стал широко использоваться по вопросам, связанным с Южным Тиролем, в особенности в Италии во время войны. Таким образом, идея итальянского юридического права на Южный Тироль стала общепринятой[9].

После вступления Италии в войну на стороне Антанты (1915 год) Толомеи вступил в итальянскую армию под именем Эудженио Трепонти[прим. 3] и получил место в комитете начальников штабов[10]. Продолжал лоббировать идею аннексии Южного Тироля. В частности, он предлагал переучить местное население с немецкого на итальянский, не исключая при этом возможности депортаций. В 1916 году опубликовал список Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, содержавший более 10 тысяч населённых пунктов и топонимов Южного Тироля, названия которых были изменены с немецкого на итальянский. Исследователи отмечают это массовое переименование, совершённое одним человеком, как уникальное в истории[11].

В 1916 и 1917 гг. сотрудничал с военно-географическим Институтом (сейчас Де Агостини) в изготовлении карт, которые изображали Южный Тироль как часть Италии. Эти карты были использованы итальянской делегацией на Парижской мирной конференции для создания впечатления об исконной принадлежности этого региона Италии[1].

После оккупации Тироля итальянскими войсками Толомеи активно выступал за решительные меры по радикальному изменению этнической ситуации в регионе. Он был назначен комиссаром по языку и культуре в Альто-Адидже, однако его радикальные предложения не были приняты правительством. Положение изменилось лишь после прихода к власти фашистов[12].

Итальянизация Южного Тироля

Шаблон:Main

Файл:Bozner Straße - Innsbruck.jpg
Уличный знак в Инсбруке, Северный Тироль, в честь южнотирольского города Боцен, переименованного в 1923 году в Больцано.

После заключения Шаблон:Нп5 в ноябре 1918 г.[прим. 4] итальянские войска заняли южную часть Тироля. Толомеи был назначен в управление по культурной политике в административном центре региона — Бозене (ит. Больцано).

2 октября 1922 Толомеи во главе группы чернорубашечников занял мэрию города Больцано и убедил комиссара Луиджи Понте сместить мэра; на следующий день это повторилось в Тренто. Это стало фактическим концом демократии в области Трентино-Альто Адидже. Начиная с 1923 года, при поддержке Бенито Муссолини, Толомеи взял курс на итальянизацию. Были переделаны на итальянский лад примерно 8 тысяч топонимов; итальянский был объявлен единственным официальным языком[13]; жителей принуждали менять фамилии и учить итальянский. План Толомеи включал 32 пункта, из которых наиболее характерными были[14]:

  • запрет на название «Тироль» и его вариации;
  • закрытие школ на немецком языке;
  • запрет партий, выражавших интересы немецкоязычного населения;
  • введение итальянского языка как единственного официального языка;
  • закрытие газет на немецком.

В 1939 году усилия Толомеи привели к заключению соглашения по Южному Тиролю, которое давало жителям региона выбор из двух вариантов: остаться в Италии или эмигрировать в нацистскую Германию, — так называемый «вариант für Vaterland»[1].

После капитуляции Италии в 1943 г. немцы арестовали Толомеи и отправили его в концентрационный лагерь Дахау, однако вскоре перевели в санаторий в Тюрингии[1].

Из-за политики итальянизации Южного Тироля немецкоязычные жители называли Толомеи «гробовщиком Южного Тироля»[13].

Историческое наследие

Похоронен в Монтанье (Шаблон:Lang-de). Толомео просил похоронить его лицом на север, чтобы он мог наблюдать за тем, как последний немец из Южного Тироля уедет в Австрию[15]. Этого не произошло. После Второй мировой войны немецкий был восстановлен в качестве официального языка наряду с итальянским[15].

Многие топонимы, изменённые Толомеи в годы фашизма, до сих пор имеют итальянские названия, что вызывает протесты преимущественно немецкоязычного населения. Политики не могут договориться по вопросу названий, что вызывает трения между итальянской и немецкой общинами. Некоторые группы, такие как Suedtiroler Freiheit (небольшая партия, выступающая за независимость Южного Тироля от Италии), требуют отмены всех изменений, сделанных Толомео[15]:

Все, что фашисты сделали для того, чтобы доказать принадлежность Южного Тироля Италии, — чего никогда не было, — является культурным преступлением и не имеет права на существование.

Шаблон:Oq

Награды

См. также

Примечания

Примечания
  1. В действительности первое восхождение на пик совершили Франц Хофер и Фриц Kögl в 1895 году. Обширная статья о восхождении была опубликована в журнале австрийского клуба альпинистов, но знал ли о нём Толомеи, неизвестно (Шаблон:Книга)
  2. Salurner Klause (Шаблон:Lang-it или Шаблон:Lang-it) — участок долины Адидже в поганичной области между Южным Тиролем и итальянским Трентино. Традиционно считается итальяно-немецкой языковой границей.
  3. Псевдоним давал надежду избежать обвинения в государственной измене в случае попадания в руки австрийцев.
  4. Условия перемирия были закреплены в Сен-Жерменском договоре 1919 г.
Сноски

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Шаблон:Cite web
  2. Framke 1987, p. 43.
  3. 3,0 3,1 Steininger 2003, p. 15.
  4. Gianni Faustini, «Facevo il giornalista».
  5. Gianni Faustini, «Facevo il giornalista». Appunti e notizie autobiografiche sull’attività giornalistica di Ettore Tolomei. In: Sergio Benvenuti/Christoph H. von Hartungen (eds.) 1998, p. 169.
  6. Шаблон:Книга
  7. Ferrandi 1986, p. 26.
  8. Cristina Fait, Per la Verità ed il Diritto d' Italia.
  9. Steininger 2003, p. 16-17.
  10. Maurizio Ferrandi, Scheda Biografica.
  11. Steininger 2003, p. 17.
  12. Steininger 2003, p. 18
  13. 13,0 13,1 Шаблон:Cite news
  14. Шаблон:Cite web
  15. 15,0 15,1 15,2 Шаблон:Cite web