Русская Википедия:Ура-Линда

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:30, 22 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} thumb|Страница из [[манускрипта хроники «Ура-Линда»]] '''Ура-Линда''' ({{lang-fy|Oera Linda Boek}}, {{lang-de|Ura-Linda-Chronik}}), иногда называется «Хроникой Ура-Линда» или «Оэра Линда» — фальсификация XIX века, в...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Manuscript Thet Oera Linda Bok, pagina 48.jpg
Страница из манускрипта хроники «Ура-Линда»

Ура-Линда (Шаблон:Lang-fy, Шаблон:Lang-de), иногда называется «Хроникой Ура-Линда» или «Оэра Линда» — фальсификация XIX века, выдаваемая за фризский исторический, мифологический и религиозный текст. Современный лингвистический анализ утверждает, что эта книга была мистификациейШаблон:Sfn, хотя из-за описываемых в ней тем находятся приверженцы идеи её подлинности. Это можно объяснить как популистской привлекательностью тематики книги, выражающей идеи национализма и крайнего евроцентризма, так и ориентированной на женщин философской канвой. Как минимум одна современная организация — «Дочери Фрейи» — основывает свои религиозные верования и практики на книге «Ура-Линда».

История

Датировка

Рукопись «Ура-Линда» попадает в поле зрения общественности в 1867 году, когда Корнелис Овер де Линден (Шаблон:Lang-de, 1811—1874) передал собственноручно сделанные копии нескольких страниц манускрипта провинциальному фризскому библиотекарю Шаблон:Нп5 (Шаблон:Lang-fy, 1830—1880) для перевода.

Происхождение

Согласно утверждению самого Корнелиса, рукопись досталась ему в наследство от деда в августе 1848 года, а передала её ему его тетя Аафье Мейльхофф (Шаблон:Lang-fy). Сам Корнелис был уверен, что в книге содержится семейное предание о некоем сокровище. По поручению «Friesch Genootschap» Вервийс предложил изготовить копию, её он хотел потом переводить, но позже перепоручил это дело Йохану Винклеру (Шаблон:Lang-de). В своём докладе на собрании «Friesch Genootschap» 24 ноября 1870 г. Винклер отметил, что

«

содержание чрезвычайно странного рода, частично мифологическое, частично историческое; язык местами старинный, но в то же время встречаются выражения, которые представляются очень новыми по времени возникновения

»
— Анонимус

и что ценность перевода не соответствовала бы затраченному времени и приложенным усилиям. Однако, с ним не согласился заместитель директора лееувардской гимназии, доктор Шаблон:Нп5 (Шаблон:Lang-fy), бывший учитель Ээлко Вервийса, получивший от Корнелиса Овер-де-Линдена для ознакомления рукопись. Он издал перевод рукописи на нидерландский язык в 1872 году, а перевод на английский был осуществлен Уильямом Сэндбахом (William Sandbach) в 1876 году.

Содержание

Язык и тематика

Текст книги написан на смеси старого и нового диалектов фризского языка. В манускрипте утверждается, что он был написан в 1256 году и является копией более древнего манускрипта, якобы писавшегося многими авторами с 2194 года до н. э. по 803 год.

«Ура-Линда» рассматривает такие темы, как катастрофизм, национализм, матриархат, мифология.

Содержание

Книга утверждает, что Европа и другие части света на протяжении большей части своей истории управлялись наследницами «Народных Матушек», возглавлявших иерархический орден жриц, давший обет безбрачия.

Книга начинается с описания того, как «Вральда» (Святой дух в древнегерманской мифологии) создал трёх дев: «Лиду из раскаленной пыли, Финду из горячей пыли, Фрейю из теплой пыли». Их потомки называются соответственно: от Лиды — «лидийцами», от Финды — «финнами», от Фрейи — «фризами» или «фризонами».Шаблон:Sfn

Утверждается, что старейшая часть книги была написана в 2194 году до н. э., а самая новая — письмо Гидде Оэра Линда (Шаблон:Lang-fy) датируется 1256 годом. Почти половину «Ура-Линды» составляет Книга последователей Аделы, которую дополняет остальной текст. В манускрипте утверждается, что он был составлен в шестом веке до н. э. из материалов того времени и более древних источников, ни один из которых не сохранился. Последние две части книги «Ура-Линда» содержат ряд пробелов, а сама книга внезапно обрывается.

Книга «Ура-Линда» является первым известным примером чёткой формулировки концепции т.н. корневых рас, хотя этот термин в ней не используется. «Ура-Линда» также упоминает Атлантиду под именем Атланда (Atland или Aldland), утверждая, что она была затоплена в 2194 году до н. э.

Критика

Основная критика

Критика подлинности рукописи опирается на три наблюдения:Шаблон:Sfn

  1. Язык рукописи полностью представляет собой испорченный древнефризский, в котором среди древних составляющих обнаруживают себя также и современные «голландицизмы».
  2. Бумага рукописи произведена промышленным способом в первой половине XIX столетия и была искусственно состарена, возможно путём обработки дымом, поскольку в разрыве бумага оказалась белой. В заключении Ф. Мюллера и П. Смидта-ван-Гельдера (F. Muller, P. Smidt van Gelder, 1876 г.) указывалось, что бумага рукописи была произведена на фабрике Tielens und Schrammen, город Маастрихт, и её возраст не превышает двадцати пяти лет.
  3. Буквы рукописи оказались буквами латинского алфавита, которым была придана форма древнегерманских рунических знаков.

Версии критиков

Хотя книга «Ура-Линда» подверглась критике сразу же после её обнаружения не только из-за невероятных утверждений, но и из-за большого числа содержащихся в ней анахронизмов, это не помешало книге стать источником вдохновения не только для многих оккультистов, но и для некоторых историков. Несмотря на то, что «Ура-Линда» определяет древних германцев как диких варваров, некоторые авторы маргинальных версий верят в её подлинность. Возможно, причиной этого явилось то обстоятельство, что книга указывает на северно-европейское происхождение некоторых ближневосточных цивилизаций. К «Ура-Линда» проявляли интерес феминистки, а также движение Нью-эйдж. Её часто цитируют в книгах об Атлантиде.

Общепризнано, что «Ура-Линда» является подделкой, её автором предполагается Корнелис Овер де Линден или Ээлко Вервийс. Другим кандидатом на её авторство является протестантский проповедник Франсуа Хаверсмидт (Шаблон:Lang-nl 18351894), писавший стихи под псевдонимом Пит Палтьенс (Шаблон:Lang-nl). Он жил во Фрисландии и был знаком с Вервийсом, хотя прямых доказательств не существует. Маргинальные исследователи считают книгу подлинной.

Новейшие публикации критики

В 2004 году историк Гоффе Йенсма (Шаблон:Lang-fy) опубликовал книгу «De gemaskerde god. François Haverschmidt en het Oera Linda-boek», в которой утверждает, что Хаверсмидт написал «Ура-Линду» при помощи Овер-де-Линдена и Вервийса. Согласно Йенсме, «Ура-Линда» задумывалась как пародия на Библию.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Научная

на русском языке
на других языках

Другая

на русском языке
на других языках

Ссылки

Шаблон:ВС