Русская Википедия:Уэсака, Сумирэ

Материал из Онлайн справочника
Версия от 05:06, 23 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Сэйю |имя = Сумирэ Уэсака |оригинал имени = {{lang-ja2|上坂 すみれ}} |описание изображения =«''Сумипэ''» на конвенте «AniCon» <br>в Санкт-Петербурге, 2015 год |имя при рождении = |дата рождения = 19.12.1991 |место рожд...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Сэйю Шаблон:Нихонго-но-намаэ — популярная сэйю, певица и радиоведущая. Лауреат «10-Seiyu Awards», как «Лучшая начинающая актриса». Популяризатор России в Японии. Участник проектов культурной дипломатии. Контракты с компаниями: как сейю — с агентством развлечений Space Craft Entertinment (Space Craft Group), как певица — ранее со Шаблон:Comment , теперь (после реструктуризации и переименования лейбла), с King Amusement Creative (дочерним внутренним лейблом компании King Records).

Биография

Образование

Начальное, среднее и старшее образование Сумирэ Уэсака получила в частном женском университете «Камакура». Позже, в апреле 2010 года, по его рекомендации[1] поступает в Университет Софии (Токио) на факультет иностранных языков (Отделение «исследование России»)[2]. Её дипломной работой было исследование ранней истории Красной Армии. 10 июля 2012 года она получила Шаблон:Нихонго[3]. Университет она окончила в 2014 году, о чём сообщила 26 марта в своём «Твиттере»[4] и 27 марта в блоге[5].

Карьера

Модель

Впервые Сумирэ заметило в возрасте девяти лет рекламное модельное агентство Space Craft Junior Commercial Talent, когда она возвращалась домой после практического экзамена по английскому языку EIKEN[6]. Вскоре девочка снялась в японской рекламе «Vidal Sassoon». С 2011 года представляет бренд «Лолита»-моды — «BABY, The Stars Shine Bright», демонстрируя как их «Сладкую», так и «Готическую» линию «Alice and the Pirates»[7].

Работы на радио

В 2009 году Сумирэ Уэсака стала появляться в веб-радиопередачах «Веб-радзи@Дэнгэки бунко» (Шаблон:Lang-ja) и с 10 сентября 2009 — по 25 декабря 2011 года была там постоянной участницей. Время, проведённое там, послужило источником вдохновения и желания стать сэйю. Другим источником был голос актрисы Харуко Момои, которая ей понравилась при просмотре аниме «Волшебная Медсестра Комуги», ещё в период учёбы в начальной школе. Сумирэ описывает свои впечатления как «шок», когда она там впервые услышала голос Момои, после этого у неё и появилось желание и стремление быть сэйю. 7 октября 2011 она стала радиоведущей на веб-радио «Эй энд Джи НЕКСТ ДЖЕНЕРЕЙШН леди Гоу!!» (Шаблон:Lang-en)[8]. Одна из концепций этой программы в том, что пять ведущих представляют свой день недели. Обычно день эфира Уэсаки — понедельник.[9] C 23 апреля 2012 года, на V станции радио Осака, Сумирэ Уэсака начинает участвовать в своём собственном, ежемесячном радио-шоу «Официальный информационный бюллетень броневого гвардейского пехотного полка Сумирэ Уэсаки» (Шаблон:Lang-ja)[10], которое также записывается на видео. Как поклонница военной атрибутики и «Комкор»,Шаблон:Переход в этой программе, посвящённой армейской тематике, Сумирэ общалась с приглашёнными «экспертами» (с автором устройства мира и военной истории аниме Strike Witches Такааки Судзуки и с военным писателем и штабным офицером Кэнъити Канэко)[11]. После её знакомства с контент-медиа-продюсером Такамасой Сакураи Сумирэ Уэсака принимала участие в совместных с ним эфирах передачи «ТОКИО № 1 каваий радио» (Шаблон:Lang-ja), оно же «Kawaraji», выходивших в FM диапазоне на JFN Online по всей Японии. Тематика радио была посвящена «культурной дипломатии» и японской поп-культуре[12]. 5 октября 2014 на этой же станции они начали вести передачу «Japarabo» (Шаблон:Lang-ja) (аббревиатура от слов «японская» и «лаборатория»). Как пояснялось, каждый раз в программе — люди, ставшие «мостиками» между Японией и миром[13].

Актриса-сэйю

Стать сэйю Сумирэ мечтала со второй половины начальной школы. Тогда же она стала посещать курсы, но специальную школу для сэйю не посещала — своими силами работала над дикцией и речью, тренировалась произносить реплики из роли. Со второй половины средней школы она работала над актёрским мастерством. На втором курсе университета, в марте 2011, услышав о наборе в аниме-агентство, Сумирэ Уэсака отправилась на прослушивание и прошла отбор. Её первая роль озвучивания — в онлайн-игре Toy Wars[14]. Первым опытом в аниме была незначительная роль в фильме Pretty Rhythm: Aurora Dream. Её полноценный дебют в аниме — персонаж Сора Таканаси из сериала 2012 года Papa no Iukoto o Kikinasai!. Позже автор оригинальной манги Мацу Томохиро и режиссёр сериала Ицуро Кавасаки признаются, что, несмотря на ряд технических недостатков, Сумирэ выбрали потому, что не видели в роли Соры никого другого[15]. После дебюта Сумирэ Уэсака, став более востребованной, получает ряд ролей. Интересной стала её роль в сериале Girls und Panzer. Там она от лица своей героини Нонны исполнила дуэтом с сэйю Хисако Канэмото получившую популярность в интернете песню на русском языке «Катюша» и предложенную ей самой, в качестве импровизации, «Казачью колыбельную песню» на стихи М. Ю. Лермонтова[16][17]. Она также отвечала за правильное произношение актёров, озвучивавших других персонажей, говоривших на русском языке. После таких ролей, как Санаэ Дэкомори в Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! и Каннадзуки Тамаки в GJ-bu, Сумирэ получает роль Сумиды-сан в аниме Namiuchigiwa no Muromi-san. Хотя песни из разнообразных проектов с её участием выпускались и раньше,Шаблон:Переход песня из этого сериала вышла в качестве дебютного сингла, представлявшего уже в первую очередь её саму, а не персонаж или часть сэйю-группы.Шаблон:Переход

12 марта 2016 года на церемонии награждения «10-Seiyu Awards» Сумирэ Уэсака получила профессиональную награду в категории «Лучшая начинающая актриса»[18].

Музыкальная карьера

В 2013 году Сумирэ подписала контракт с лейблом StarChild, обозначив своё участие названием Шаблон:Нихонго. 11 февраля 2013 года, в День основания государства, на клубной медиа площадке Nikofare в районе Роппонги Токио, в виде стилизованного митинга, под крики на русском языке ура!, проект Сумирэ был впервые представлен общественности[19]. К публике, размахивающей красными флажками с придуманной ей символикой, Сумирэ, на фоне кремлёвских стен, обращалась: «Дорогие товарищи господа. Я призываю вас…», объявив в таком антураже имя проекта Шаблон:Нихонго. После выпуска двух синглов в 2013 с песнями из аниме, первый из которых был продан в количестве более 2 млн и занял 13 место чартов, в 2014 году выходит её первый альбом, занявший 9 место в японском чарте Oricon Weekly[20],, собственно, и носящий имя проекта — Kakumeiteki Buroudo Wei Shugishya Doumei. На 6 января 2016 года был анонсирован выход её второго альбома Шаблон:Нихонго[6][21].

Личные взгляды, интересы и общественная деятельность

Отношение к России

Особый интерес к России и СССР у Сумирэ начался в начальном классе средней школы с того, что она в интернете случайно услышала Гимн Советского Союза[2][20]. Хотя она тогда не поняла ни слова, но впечатленная его величием, она почувствовала что хочет узнать, что это была за страна, как произошёл переход от СССР к РФ, и о России, которая есть сейчас. Она стала собирать информацию, но была удивлена тем, что в учебниках и среди японского общества, очень мало информации о России и преподносится она зачастую с предубеждением[22][20][23].

«

Мы сейчас - „поколение чистого листа“, поэтому мы ничего не знаем о „холодной войне“, но, поскольку меня это очень заинтересовало, я решила, что во что бы то ни стало выберусь из этого „чисто-белого“ состояния. Поэтому я начала изучать историю СССР. Мне было интересно. Наше поколение выросло уже в то время, когда СССР не было, когда была только Россия... Возможно, и сейчас немало есть людей, которые представляют себе Россию как холодную, пугающую, тёмную страну. Да и с Советским Союзом то же самое: некоторые люди из старшего поколения, стоило только при них заговорить об СССР, вздрагивали и говорили: „Да, страшная страна“. Да, но почему?.. До нашего поколения эта зловещая аура „империи зла“, как говорят иногда в быту, как-то не дошла, нам она не передалась…

»
— Анонимус

Её разочаровывало, что в курсе мировой истории который она изучала в школе в качестве предмета по выбору, информация о России была представлена лишь косвенно и коротко. Но, из богатой событиями истории России, которую она узнавала самостоятельно ей хотелось всем сказать — «не выбрасывайте всё это!» Ещё до периода её учёбы в университете, «просто для расширения кругозора» изучая переписку Молотова со Сталиным, она, по её словам, «очень полюбила» Молотова, как политика[22][23]. Когда в старших классах школы наступил период выбора высшего образования, Сумирэ решила, что если и поступит в университет, то только ради того чтобы изучать русский язык[24]. В 2010 году, по рекомендации школы, Сумирэ Уэсака поступала в Университет Софии на отделение русского языка. Значительную часть эссе, на тему «Насколько вы любите Россию?», на основе которого проводилось собеседование, Сумирэ посвятила советскому авангарду, творчеству Маяковского и Родченко[20]. На выбор темы для дипломной работы («Ранняя история Красной Армии») повлияла её увлечённость военной техникой и ранними её разработками. Особенно ей понравился советский колёсно-гусеничный танк БТ-5[25], конструктивной особенностью которого, была возможность его резкого ускорения на не пересечённой местности — достаточно было снять гусеницы. На первом курсе университета, участвуя в драмкружке при факультете изучения русского языка, с целью постановки русской пьесы на русском языке, Сумирэ Уэсака в составе студенческой группы, для получения культурного опыта, впервые посетила Москву[2]. В этой двухнедельной поездке, посещая репетицию МХАТа, балет, музеи, общаясь со студентами МГИМО и просто с людьми, Сумирэ впечатлённая Россией и интересом русских людей к Японии, стала задумываться: «Почему так мало взаимодействия у Японии с Россией, ведь явно всё должно быть наоборот!» Общаясь в эфире с радиослушателями, обращаясь к зрителям со сцены и переписываясь с поклонниками в блоге и Твиттере, Сумирэ Уэсака начала напрямую обращаться к ним на русском языке и использовать написание русских слов на кириллице, стремясь таким образом популяризовать Россию в Японии, и участвуя в строительстве дружбы между странами[2][22][23].

«

На самом деле, в радиопередачах я часто не выдерживаю и много-много всего начинаю рассказывать про РФ. И когда мне приходят сообщения, что из-за меня заинтересовались Россией, или что кто-то выбрал русский язык своей специальностью, мне становится так радостно!

»
— Анонимус

Поклонники, зная её любовь к России, придумали ей одно из прозвищ Сумипэ (Шаблон:Lang-ja).Шаблон:ПереходМнение Сумирэ по поводу спорных территорий между Японией и Россией такое, что эту проблему невозможно решить с ходу. Лично она хотела бы послужить «мостиком» между РФ и Японией в повседневной жизни. «Быстро сократить расстояние между двумя странами — это то, чего совершенно невозможно достичь, если полагается только на какие-то политические средства. В основе успешного взаимодействия между двумя странами лежит всё же именно культурный обмен»[22][23].

Культурно-общественная деятельность

В декабре 2010 года Сумирэ через Твиттер знакомится с контент-медиа-продюсером Такамасой Сакураи, консультантом МИД Японии, занимавшимся культурной дипломатией. Она привлекла его внимание, отправив ему твит длиною в 140 знаков, подробно расспрашивая его о Московском фестивале J-FEST, в котором он участвовал, и о России. Он также обратил внимание на запись в её профиле — «Изучение русского языка, и Советский Союз, и Россию, больше всего люблю и каждого агитирую. Я люблю Россию!!»[26]. Интересно, что, как оказалось, дни рождения у них совпадали. Вскоре она начала работать с ним на радио JFN online в передаче «ТОКИО № 1 каваии радио», посвящённой поп-культуре Японии и культурной дипломатии[12]. Позже она в соавторстве с Такамасой Сакураи написала книгу «Япония может сделать это потому, что мы самые уникальные в мире — декларация нашей культурной дипломатии», посвящённую этой же теме[27]. В декабре 2012 года Сумирэ отправляется в Катар для участия в лекции на 23-й международной книжной ярмарке в Дохе-2012, в которой Япония как страна была гостем[2]. Там она выразила свою заинтересованность в своём участии в проектах культурной дипломатии. В 2013 году вместе с Такамасой Сакураи, в качестве особого гостя, как представитель стиля «Лолита», сэйю и культурный дипломат — посетила Россию, дав мини-концерт и участвуя в жюри в рамках проходившего в Москве фестиваля японской культуры J-FEST[28][29]. В мае 2015 года она была замечена среди соавторов книги «Скромное предложение для мира во всем мире», а летом вновь побывала в России, на конвенте «AniCon», проходившем в Санкт-Петербурге.

Мода

Стилями «Милитари» и «Лолита» Сумирэ начала увлекаться ещё в средней школе. По её словам, у неё был тогда «кризис самоопределения» и она считала эти стили бронёй, которая её защищает и укрепляет[22][23].

«

„Лолита-стиль“ начал входить в моду, и тогда я сразу решила: „Вот в этом стиле я и смогу стать милой!“ — и вот с такой надеждой ухватилась за него, как за соломинку

»
— Анонимус

Эти стили стали неотъемлемой частью её публичного имиджа и внутреннего Я. Порою она даже их сочетает, появляясь в образе «Милитари-Лолита»[30][31]. Она демонстрирует и представляет их: как модель для «BABY, The Stars Shine Bright»[7] и журналовШаблон:Переход[32], как ведущая презентаций и радио-шоу[33], как певица и как представитель «культурной дипломатии».

Прочее

Официальный фан-клуб Сумирэ носит название Шаблон:Нихонго Ещё во время первых работ на радио, хорошо зная про её интерес к России, поклонники стали ласково называть Сумирэ «Сумипэ» (Шаблон:Lang-ja2), заменяя в её имени на ромадзи латинское «r» на «p», в написании похожее на кириллическое «Р». Другим её прозвищем является Шаблон:Нихонго[34], потому что она любит носить аксессуары «нэкомими» («кошачьи ушки»). Из-за её интереса к военной тематике, особенно к танкам, и её милитари радио-шоу в январе 2012 года, когда количество её подписчиков в Твиттере достигло 10.000, ей дали прозвище Шаблон:Нихонго, но когда их количество превысило 30.000, ей уже «присвоили звание» Шаблон:Нихонго. Некоторые из этих прозвищ Сумирэ Уэсака использует сама в своих радио-шоу или изданиях.

Работы и роли

Аниме

ТВ сериалы

Оригинальная видео анимация (OVA)

Полнометражные фильмы

Оригинальная сетевая анимация (ONA)

Игры

Дублирование

Трансляции

Радио

  • ТОКИО № 1 каваий радио (Шаблон:Lang-ja2) (JFN online: 18 апреля 2012 — 27 сентября 2014)[12]
  • Шаблон:Lang-ja2 (Радио Осака: 3 июня 2012 — 26 мая 2013)
  • Сумирэ Уэсака девичья * музыка (Шаблон:Lang-ja2) (Токай Радио, KBS Киото, РКБ каждый день: 7 апреля 2013 — 29 марта 2015)
  • Шаблон:Lang-ja2 (JFN online: 5 октября 2014 — 6 февраля 2016)[55]
  • Шаблон:Lang-ja2 (NRN Series пять станций: 3 апреля 2016 года —)[56]
  • Шаблон:Lang-ja2 (Radio Osaka : 7 апреля, 2016 —, Nikoniko Radio Osaka Channel: 8 апреля, 2016 —)[57]

Веб-радио

ТВ-передачи

Интернет-вещание

  • «Официальный информационный бюллетень броневого гвардейского пехотного полка Уэсака, Сумирэ» Шаблон:Lang-ja2 (Niconico Live: 23 апреля 2012 — 2 ноября 2013)
  • Шаблон:Lang-ja2 (Niconico Live: 18 октября 2012 — 20 марта 2014)
  • Шаблон:Lang-ja2 (Niconico Video, Japan Apache Camel Users Group) Под наблюдением Сайондзи Мари
  • Шаблон:Lang-ja2 (Niconico Live — Bandai канал: 6 июля 2013 — 28 сентября 2013)
  • Шаблон:Lang-ja2 (Niconico Live: 8 апреля 2014 — 3 сентября 2014) В ролях: ежемесячно

Дискография

Синглы

CD синглы

7" синглы (аналог)

Альбомы

Видео

Музыка из совместных проектов

Видео из совместных проектов

Драма CD

Радио CD

Печатные издания

Книги

Проза

Документальная запись

  • 『上坂すみれの文化部は大手町を歩く Color Edition』(Impress R&D)Шаблон:Ref+

Художественные издания

Фото-книги

Художественный альбом

Комиксы

Фэнзин-руководства

Календари

Журнальные публикации

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

К синглам

Шаблон:Примечания

Сэйю группы

Шаблон:Примечания

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Транслитерация японских имён

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Cite web
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Cite web
  8. 8,0 8,1 Lady Go!! 10月からの新メンバーは「上坂すみれ」 Шаблон:WaybackШаблон:Ref-ja
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. 12,0 12,1 12,2 Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. 22,0 22,1 22,2 22,3 22,4 Шаблон:Cite web
  23. 23,0 23,1 23,2 23,3 23,4 Шаблон:Cite web
  24. 上坂すみれブログプロフィールШаблон:Недоступная ссылкаШаблон:Ref-ja
  25. Радиопрограмма «Веб-ради@Дэнгэки бунко», 18-й раз
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite news
    Шаблон:Cite news
  29. Шаблон:Cite news
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
    Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite webШаблон:Ref-ja
  59. Шаблон:Cite webШаблон:Ref-ja
  60. 60,0 60,1 Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite webШаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Шаблон:Cite web
  74. Шаблон:Cite web
  75. Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. Шаблон:Cite web
  78. Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Премия Seiyu Awards лучшей начинающей актрисе


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «сг» не найдено соответствующего тега <references group="сг"/>