Русская Википедия:Хакасская антропонимия

Материал из Онлайн справочника
Версия от 14:42, 25 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} '''Хакасская антропонимия''' — хакасская система личных имён, количество которых превышало несколько тысяч. Многочисленность их объясняется тем, что, во-первых, почти от любого слова можно было обр...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Хакасская антропонимия — хакасская система личных имён, количество которых превышало несколько тысяч. Многочисленность их объясняется тем, что, во-первых, почти от любого слова можно было образовать антропоним и, во-вторых, младенца не называли по имени умерших. Большинство имён образованы при помощи общетюркских формантов: «бай» — богатый, «бий» — судья, «хан» — царь, монгольского «тай» и, возможно, рус. «ча». Например: Арыхпай, Азылбай, Хулахпай, Алабий, Тохтабий, Турабий, Айхан, Айдархан, Астай, Хучандай, Оргыдай, Соянча, Астанча и другие.

Среди хакасских антропонимов нет резких различий между мужскими и женскими именами. Многие из них применяются как для женщин, так и для мужчин. Например: Алтай, Арамзар, Мамай, Наран. В последнее время под влиянием русской культуры к именам девочек стали добавлять окончания женского рода. Например: Сояна, Карима, Аяна, Сабира.

В ряду имён девочек встречаются названия продуктов питания, женской одежды и украшений. Например: Пызылах — «сыр», Коче — «ячмень», Хурчу — «напёрсток», Ызырға — «сережка» и т. д. Для мальчиков выбирали названия предметов мужских принадлежностей: Мылтых — «ружьё», Пычахтағ — «имеющий нож», Ханза — «курительная трубка». Вероятно, наиболее древними надо считать имена, связанные с названиями окружающего мира. Например: Саасхан — «сорока», Хулун — «жеребёнок», Хозан — «заяц», Порчо — «цветок», Сарғай — «сарана», Нымырт — «черёмуха» и т. д.

Хакасы в качестве имён привлекали данные этнонимики: Тадар — самоназвание, Соян — «тувинец», Хазах — «русский».

Когда в семье умирали дети (особенно мальчики), то новорождённым давали неблагозвучные имена, как защиту от нечистых сил. Например: Кютен — «задница», Паға — «лягушка», Кочик — «задняя часть». Младенца называли Артик — «лишний», когда уже больше не желали иметь детей. Братьям и сёстрам предпочитали давать сходные по звучанию имена.

При уважительном обращении к мужским именам добавляли слово «абаа» — дядя, а к женским — «пиче» — старшая сестра. Отчество человека всегда ставится впереди имени. Последнее слово даётся с окончанием притяжательного падежа. Например: Сатик Обдозы — Евдокия Сатиковна, Адон Орахайы — Орахай Адонович.

Основной состав имён представляют общетюркские антропонимы, имеющие аналогии среди многих народов Саяно-Алтая и Средней Азии. Встречаются также имена монгольского, арабского и персидского происхождения. В связи с христианизацией хакасского населения, количество имён значительно расширилось за счёт проникновения русских антропонимов. Многие из них подверглись хакасскому звучанию. Например: Аркас — Аркадий, Апонча — Афанасий, Кабрис — Гавриил, Самой — Самуил, Черебей — Еремей.

Хакасская система антропонимики отличается строгостью разделения на 150 сеоков (родов), и свободой выбора и творческим отношением к имени. В существующих списках хакасских имён зафиксировано более 2000 вариантов. До распространения христианских обычаев, применение стандартизированных (исторических) имён считалось неприемлемым. В этом отношении хакасские обычаи близки китайским. Тем не менее, выбор имени определялся некоторыми приметами и астрологическими соображениями. Одним из регуляторов антропонимики являлся двенадцатилетний цикл мюче, приводящий к некоторой зависимости имени ребёнка от года рождения. Хакасскими этнографами описаны также обычаи внеантропонимических табу на употребление в быту жёнами слов однокоренных с именем мужа. Так если мужа зовут Малта (топор), то жена топор называет «острый» и пр.

Краткий список хакасских имён

Шаблон:Кол

  • Адай — собака
  • Айа — ладонь
  • Айалтын — золотая рука
  • Айан — путешествие
  • Айас — ясное небо
  • Айдас — могучий
  • Ака — дедушка
  • Алджыбай — любитель ходить в гости
  • Алас — дятел
  • Кюске — кошка
  • Тюлгю — лиса
  • Хозан — заяц
  • Чабалка — старенькая (ж.)
  • Чабас — спокойный
  • Чайах — «леточко» (ум. от «лето»)
  • Чалбах — широкая
  • Чама — горный чеснок
  • Чахайах — цветок (ж.)
  • Чаджах — старшая сестрёнка (ж.)
  • Чиис — пища
  • Чибек — шёлковая (ж.)
  • Чола — попути
  • Чолбанах — полозья нарт
  • Чоон Хыс — толстая девочка (ж.)
  • Чортах — беглец
  • Чохырай — пёстрая (ж.)
  • Чудан — худой
  • Чухул — неудобный
  • Чынма — козерог
  • Чюстюк — перстень (ж.)
  • Ызыгас — синица (ж.)
  • Ызырга — серьга (ж.)
  • Ызыргаджах — серёжечка (ж.)

Шаблон:Конец кол

Русские имена в хакасской адаптации

Русские мужские имена в хакасской адаптации:[1] Шаблон:Кол

  • Адырин — Андрей
  • Аличе — Алёша
  • Илексей — Алексей
  • Апанис — Афанасий
  • Аркас, Кадай — Аркадий
  • Арсаи — Арсений
  • Артомай (Артамин, Иртемис) — Артём
  • Астапай — Остап
  • Ибден (Ибдес) — Евгений
  • Игнас — Игнатий
  • Икен — Иннокентий
  • Ипинче — Ефим
  • Илке — Илья
  • Ирдон — Родион
  • Кабыр — Гавриил
  • Кернеп — Корней
  • Кіриле — Кирилл
  • Кине — Геннадий
  • Коргай — Георгий
  • Лепин — Лев
  • Макрат — Макар
  • Матпаи — Матвей
  • Миике — Дмитрий
  • Мукул — Николай,
  • Орамай — Роман
  • Пабут — Павел
  • Пайса — Василий
  • Пико — Виктор
  • Поот — Петр
  • Сандыр — Александр
  • Секер — Захар
  • Сӧмче, Сӧмӧн — Семен
  • Толин — Анатолий
  • Чопор — Егор
  • Мухонис — Михаил
  • Ылаатмыр — Владимир
  • Ырон — Мирон

Шаблон:Конец кол

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Справочник личных имён народов РСФСР. Москва 1989
  • Хакасско-русский словарь. Новосибирск. 2006.


Шаблон:Нет ссылок

Шаблон:Имена