Русская Википедия:Хани, Ахмед

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:46, 25 сентября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Писатель | язык произведений = курдский }} '''Ахмед Хани''' ({{Lang-kur|Ehmedê Xanî}}; 1650, Хаккяри — 1708, Баязид) — курдский поэт, философ и мыслитель, написавший поэму «[[Мам и Зин]...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Ахмед Хани (Шаблон:Lang-kur; 1650, Хаккяри — 1708, Баязид) — курдский поэт, философ и мыслитель, написавший поэму «Мам и Зин».

Биография

Ахмед Хани родился в г. Баязиде. Племя ханийан, из которого поэт происходил, перекочевало в этот город из региона Хаккяри на юго-востоке современной Турции (св. Северный Курдистан) незадолго до его рождения. Большую часть жизни Ахмед Хани провел в родном городе, где на свои средства построил курдскую школу, которую сам же и возглавил.

Кроме поэмы «Мам и Зин», его перу принадлежит ряд лирических газелей, арабско-курдский словарь в стихах «Нубара бчук» — «Первый плод», «Акида имане» — «Кодекс веры», и несколько трактатов по поэтике и философии.[1] Из материала самой поэмы «Мам и Зин» явствует, что Ахмед Хани был человек высокообразованный, владевший арабским, персидским и турецким языками и хорошо знакомый с литературой народов Ближнего Востока. При ближайшем знакомстве с поэмой перед нами предстает фигура замечательного поэта-патриота и гуманиста, проникнутого горячей любовью к своему народу и непоколебимой верой в его творческие силы.

Как человек образованный, Ахмед Хани не мог не видеть ущемленности курдов по сравнению с другими народами: «Различные народы обладают книгой. Одни лишь курды остались обойденными».

С сожалением поэт говорит о том, что в его время забыты литературные традиции курдов и что курдские поэты стали слагать свои стихи на персидском, арабском и турецком языках. Свою поэму Ахмед Хани создает на курдском языке для того, чтобы возродить эти традиции и возвысить курдский язык до уровня литературного, поставив его в один ряд с персидским, турецким и арабским.

Воздвинутый в его честь мавзолей в Баязиде, является местом паломничества почитателей курдского поэта.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Рашид Ясеми Курды, их происхождение и история (на перс. яз.). — Тегеран, 1946.
  • Руденко М. Б. Критический текст, перевод, предисловие и указатели поэмы Ахмада Хани Мам и Зин. — М., 1962.
  • Парвиз Джахани Мам и Зин Ахмада Хани (на курдском языке). — Урмия, 1989.
  • В. Диттель Обзор трехгодичного путешествия по Востоку // Журнал Министерства народного просвещения. —СПб, 1847. — 10, С. 8—9.
  • Руденко М. Б. Коллекция А. Д. Жабы (курдские рукописи) // Восточный сборник, труды ГПБ им. М.Е. Салтыкова Щедрина, II (V). — Л., 1957.
  • A. Jaba Recueil de notices et recits Kurdes. — St.-Pb., 1860.
  • Melange Asiatique, t.III, St. Pb., 1858, p. 242-255.
  • Вводная статья И. А. Орбели к сборнику Памятники эпохи Руставели. — М.-Л., 1937. — С. 1—2.
  • Курдоев К. Предисловие к поэме Мам и Зин. — М., 1962.
  • Садек Бахадин Амизи Ахмад Хани // Курдские поэты (на курдском языке). — Багдад, 1980.
  • Руденко М. Б. К вопросу о курдской литературе // Исследования по истории народов Востока. — М.-Л., 1960.

Ссылки

Шаблон:Writer-stub


Шаблон:Библиоинформация