Русская Википедия:Шри-сукта

Материал из Онлайн справочника
Версия от 14:29, 1 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Нет сносок|дата=2018-09-11}} '''Шри-сукта''' ({{lang-sa|श्रीसूक्त}}, {{IAST|śrī-sūkta}}) — гимн Риг-веды, обращённый к одной из самых популярных богинь индуизма, богине Шри-Лакшми. Этот гимн входит в состав ''кхили...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Нет сносок Шри-сукта (Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST) — гимн Риг-веды, обращённый к одной из самых популярных богинь индуизма, богине Шри-Лакшми. Этот гимн входит в состав кхилини[1] V мандалы Риг-веды в Башкара-шакхе (Шаблон:IAST), датируемых приблизительно добуддийсской эпохой[2].

Читается обычно для получения благословения богини Шри-Лакшми.

Структура текста

Согласно современным исследователям (в частности, J. Scheftelowitz), состоит из нескольких совмещённых частей и её суммарный размер в некоторых редакциях может доходить до 55-60 строф[3]:

1. Часть первая состоит из строф с 1-й по 19-ю — сама Шри-сукта:
  • Строфы 1-2 — обращены к богине Шри;
  • Строфы 3-12 — обращены к богине Лакшми;
  • Строфы 13-19 — обращены к богине Шри.
2. Часть вторая — строфы с 16 по 29-ю — Шри-сукта-пхалашрути;
3. Третья часть начинается с 23-ей строфы — но, фактически, входит в состав 2-й части.[4][5][3]
4. Иногда добавляется и четвёртая часть — Шри-сукта-махатмья — фрагмент из 13-ти строф — диалог Парашурамы и Пушкары — из Вишну-дхармоттара-пураны, 129 глава. Её используют в некоторых школах вайшнавизма и шактизма. Читается обычно перед чтением самой Шри-сукты как дхйанашлоки.[3]

Наиболее древней считается 1-я часть — она датируется примерно тем же временем, что и брахманы; хотя вполне возможно, что гимн является поздней переработкой или компиляцией более древних гимнов. Второй слой датируется приблизительно временем Упанишад; третий — самый молодой и датируется раннеэпическиим периодом.[4][5][3] Файл:06-SREE SUKTHAM-MANTRA MANJUSHA.ogg Шри-сукта входит в состав Панча-сукт, читаемых во время ежедневной абхишеки в большинстве индуистских храмов. Она также используется во время домашнего (индивидуального) почитания богини Шри и богини Лакшми.

Значение и символизм

Файл:Raja Ravi Varma, Goddess Lakshmi, 1896.jpg
Позднее изображение Раджа Рави Вармы (1896 г.) Лакшми, показывающее мотивы лотосов и слонов согласно описанию Шри-сукты

Богиня Шри появляется уже в ранних гимнах Риг-веды и является персонификацией благости и удачи[2][6]. Шри-сукта — фактически самый ранний из ведийских текстов, в котором проводятся параллели между этими двумя богинями[5][3]. В более поздний период, когда началась кодификация основных Пуран (примерно 400-е годы н. э.), богиня Шри стала прочно ассоциироваться как один из основных аспектов богини Лакшми, которая к тому времени уже воспринималась как супруга Вишну[2].

Шри-сукта описывает Шри-Лакшми как прекрасную богиню, украшенную драгоценными камнями, сияющую как Агни, Сурья и Чандра. Она рассматривается как подательница славы, богатства и изобилия (золота, домашнего скота, лошадей и еды; она милостива к почитающим её и отгоняет от своих почитателей свою старшую сестру Джештху (Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST — «старшая сестра»), предвестницу бед и неудач, которая олицетворяет а-лакшми. Также гимн связывает Шри-Лакшми с аграрным изобилием, плодородием и богатством — что проявляется в эпитете Кардама или Кардами (Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST / Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST — «мокрый, грязный»)[2]. С другой стороны, этот эпитет восходит к мифу о явлении богини Лакшми из Молочного Океана — когда Лакшми, в числе других сокровищ, добытых при пахтании, появилась из океана, риши Кардама (Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST) помог ей выйти на сушу (отсюда эпитет Лакшми — «Дочь [риши] Кардамы»).

Текст Шри-сукты постоянно использует мотивы лотоса (padma или kamala) и слона (gaja) — символы, которые связаны со Шри-Лакшми в более поздней литературе. В индуистской традиции (так же как и в буддизме и джайнизме) лотос является устойчивым символом чистоты, красоты, духовной силы, жизни, рождаемости и творения Вселенной (в тантризме). Слон считается символом царской власти и также связан с дождём и облаками, что усиливает статус Шри-Лакшми как богини плодородия и изобилия[7].

В поздней индуистской иконографии Шри-Лакшми часто изображается в виде Гаджа-Лакшми — богиня с четырьмя руками стоит на лотосе посреди озера с двумя слонами, извергающими струи воды из хоботов. Её верхние руки обычно держат два лотоса, нижние изображаются в мудрах «Благословение» и «Защита»[7][8]. Сам текст Шри-сукты буквально наполнен различными эпитетами богини (всего их более 110), часть которых (25 эпитетов) упоминает лотос:

«

О Лотосоокая, Лотособедрая, Лотосоликая, Рожденная из лотоса! Люби меня, благодаря этому я легко обрету счастье! (стих 18)

»
— О Любящая лотосы! Падмини, Держащая лотос в руках! Обитающая в лотосе, Лотосоокая! Любимая вселенной, Умилостивляющая ум Вишну, Сделай Твои лотосные стопы приближенными ко мне! (стих 20)

Шри-сукта-махатмья

Шри-сукта-махатмья (Шаблон:Lang-sa, Шаблон:IAST — «Величие Шри-сукты») представляет собою 13 стихов из 129 главы Вишну-дхармоттара-пураны, одной из упа-пуран, датируемой приблизительно VII—IX веками н. э.[9] В этом фрагменте Рама, седьмая аватара Вишну, просит рассказать риши Пушкару о Шри-сукте и правилах почитания Лакшми. По своему содержанию Шри-сукта-махатмья является коротким наставлением по почитанию Шри-Лакшми с кратким описанием хомы богине. В тексте места из всех четырёх вед с указанием на конкретные стихи и правила их чтения, а также приводится список вознаграждений за проведение различных подношений — цветками лотоса и листьями бильвы — богине. Обычно текст Шри-сукта-махатмьи читается как дхьяна-шлоки перед чтением самой Шри-сукты.

Ритуальное применение

Как пишет Свами Кришнананда, эту сукту очень хорошо читать по пятницам, во время обычного почитания Богини. Наилучшим временем для чтения Шри-сукты считается или раннее утро или полдень — как указывает Р. Кашьяп[10], желательно предварительно выучить текст наизусть, с правильным произношением по сварам[11]. В некоторых направлениях тантрического шактизма чтение Шри-сукты сопровождает ритуал почитания Шри-янтры.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

  1. Кхилини (en:khilani — дополнения) — 98 «апокрифических» гимнов Риг-веды школы Башкары (Шаблон:IAST). Считается, что они были записаны в период составления брахман. Так же как и основной текст Риг-веды, написаны метрическим ведийским санскритом.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Шаблон:Harvnb
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Шаблон:Harvnb
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Harvnb
  5. 5,0 5,1 5,2 Шаблон:Harvnb
  6. Хотя Кинсли и говорит об упоминании богинь Шри и Лакшми в гимнах Риг-веды, однако имена этих богинь отсутствуют в переводе Риг-веды на русский язык Елизаренковой. Вполне возможно, что Кинсли и Елизаренкова пользовались различными редакциями текста.
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Harvnb
  8. Шаблон:Harvnb
  9. Kramrisch, Stella. The Vishnudharmottara Part III: A Treatise On Indian Painting And Image-Making. Second Revised and Enlarged Edition, Calcutta: Calcutta University Press, 1928, p.5.
  10. R.L. Kashyap — Veda Manthras and Sukthas: published by Aurobindo Kapali Shasthri Institute of Vedic Culture, Bangalore, India, 2007
  11. Необходимо отметить, что все ведийские гимны, согласно традиции, читаются исключительно по строго определённым правилам, с соблюдением свар, тональности и многого другого. В случае, если эти правила не соблюдаются, читающий сам навлекает на себя различные несчастья.

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Священные писания индуизма