Русская Википедия:Эчайде, Игнасио Мария

Материал из Онлайн справочника
Версия от 07:42, 2 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Персона}} '''Игна́сио Мари́я Эча́йде Лисасоа́йн''' ({{lang-es|Ignacio María Echaide Lizasoain}}, {{lang-eu|Ignazio Maria Etxaide Lizasoain}}; 1 декабря 1884, Сан-Себастьян14 ноября 1962, там же) — баскский инженер, писатель и филол...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Персона Игна́сио Мари́я Эча́йде Лисасоа́йн (Шаблон:Lang-es, Шаблон:Lang-eu; 1 декабря 1884, Сан-Себастьян14 ноября 1962, там же) — баскский инженер, писатель и филолог баскского языка[1]. В 1952—1962 годы председатель Эускальцайндии[2].

Биография

Родился в Сан-Себастьяне в семье Игнасио Эчайде Эчебесте и Марии Пилар Лисасоайн Минондо[3].

Так как семья постоянно переезжала, Эчайде учился дома и в 1900 году сдал экзамены за курс средней школы в Вальядолиде[1]. Годом позже поступил в школу инженерии в Бильбао, которую окончил в 1906 году[1]. С 1909 по 1949 год руководил телефонной сетью провинции Гипускоа[1].

12 сентября 1909 года был избран главой регионального отделения молодёжного движения Шаблон:Lang-es2[4]. В то время Эчайде практически не владел баскским языком и активно занялся его изучением[2].

29 апреля 1915 года женился на Марии Долорес Итарте Альберди[3]. В семье было десять детей[5].

3 ноября 1951 года был избран председателем Эускальцайндии[3]. Вступил в должность в 1952 году[6].

14 декабря 1953 года был награждён орденом Альфонсо X Мудрого[3].

В декабре 1954 года Эчайде ампутировали левую ногу вследствие эмболии[3]. Он умер от этой же болезни 14 ноября 1962 года[3].

Труды

Шаблон:Колонки

  • Subfijación, prefijación y composición en el idioma euskaro («О суффиксах, префиксах и композиции в баскском языке», 1911)[6]
  • Tratado de sintaxis en el idioma euskaro («О синтаксисе баскского языка», 1912)[6]
  • Apuntes de Telefonía («Руководство о телефонии», 1921)[7]
  • El verbo vascongado («Баскские глаголы», 1923)[6]
  • Descripción histórica y estadística («Историческое и статическое описание», 1923)[1]
  • Comunicaciones de Guipúzcoa («Коммуникации в Гипускоа», 1924)[1]
  • Medidas eléctricas y mecanismos. Descripción de aparatos e instrucciones de uso («Электрические измерения и механизмы. Описание устройств и инструкция по применению», 1924)[1]
  • Apuntes sobre telefonía («Руководство о телефонии», 1925)[1]
  • La telefonía automática en Guipúzcoa al alcance de todos («Автоматическая телефония в Гипускоа в пределах досягаемости каждого», 1925)[1]
  • La corriente telefónica: Estudio matemático de los problemas relativos a la transmisión telefónica precedida de una entrada sobre la corriente alterna («Телефонный ток: математическое исследование проблем, связанных с передачей по телефону, которому предшествует запись о переменном токе», 1927)[1]
  • El sistema Ericsson de telefonía automática («Автоматическая телефонная система Ericsson», 1928)[1]
  • Telefonearen sortze ta aurrerapena («Создание и развитие телефона», 1929)[1]
  • Resumen descriptivo, histórico y estadístico acerca de la Red Telefónica de Guipúzcoa («Описательная, историческая и статистическая сводка о телефонной сети Гипускоа», 1929)[1]
  • Medidas de equivalente y nivel de transmisión: descripción de un aparato construido por la Société d'Études pour Liaisons Téléphoniques & Télégraphiques instalado en el laboratorio de la red («Измерения эквивалента и уровня передачи: описание устройства, созданного Société d'Études pour Liaisons Téléphoniques & Télégraphiques, установленного в сетевой лаборатории», 1929)[1]
  • Tratado de subfijación, prefijación y composición en el idioma euskaro («О субфиксации, префиксации и композиции в баскском языке», 1931)[6]
  • Sobre el origen y parentesco del pueblo euskaro y su idioma («О происхождении и родстве баскского народа и их языка», 1935)[6]
  • Lecciones sobre telefonía automática («Уроки по автоматической телефонии», 1942)[1]
  • Desarrollo de las conjugaciones euskaras. Perifrásticas y sintéticas, respetuosas y familiares («Развитие баскских спряжений. Об иносказательных и синтетических, уважительных и разговорных формах», 1944)[6]

Шаблон:Колонки

Награды

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:ВС Шаблон:Председатели Эускальцайндии