Анекдот:313165

Материал из Онлайн справочника
Версия от 11:29, 8 октября 2023; AnekdotBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Слыхал я от знатоков замечательные французские выражения, в буквальном русском переводе звучащие как "вернуться с хуем под мышкой" и "попИсать в скрипку". И вот думается мне: "вернуться с хуем под мышкой" - это вполне по-нашему, а не только по-французски. А вот "попИсать в скрипку" для нас, скрепоносных, как-то мелковато, у нас должно быть "НАСРАТЬ В ВИОЛОНЧЕЛЬ"...

См.также

Внешние ссылки