Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:М/мармелад

Материал из Онлайн справочника
Версия от 18:52, 24 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мармелад[1]

Мармела́д. Вещь несложная; само же слово «мармелад» прожило довольно причудливую жизнь. Мы позаимствовали его из французского языка, в котором «marmelade» буквально значит «пастила из айвы», от испанского «marmelo» — «айва». Но испанское слово, в свою очередь, родилось из латинского «мелиме́лум», а «мелимелум» — из греческого «мелимелон» («медовое яблоко» — так называли в Греции ту же айву).

См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»