Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мел

Материал из Онлайн справочника
Версия от 00:11, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мел[1]

род. п. -а, блр. мел, др.-русск. мѣлъ, ст.-слав. мѣлъ ἄσβεστος (Супр.), др.-сербск. мѣль, словен. mе̑l ж., диал. mȋl м., ж. «землистый рухляк», польск. miał «пыль, порошок; (стар.) мел», н.-луж. měł «крахмал», měłnу «тонкий, мелкий» Вероятно, долгая ступень от мелю́, моло́ть; родственно ме́лкий. Ср. нов.-в.-н. силез. mālen, mōlen «сыпаться, подобно муке», dеr Sand malt «песок сыплется», mālе ж. «дорожная пыль»; см. Мейе, МSL 14, 373; Бернекер 2, 48; Миккола, Ursl. Gr. I, 101. Сюда же, возм., лит. smėlỹs, род. п. smė̃liо «песок», smiltìs — то же; Бернекер, там же. Напротив, лит. mólis, лтш. mãls «глина», которое сближали с мел (Брандт, РФВ 22, 256; Зубатый, ВВ 18, 244; Мейе, ét. 237), вероятно, связано с мали́на и родственными; см. Бернекер, там же; Траутман, ВSW 178; Уленбек, Aind. Wb. 219. Трудно судить об отношении слав. mělъ к лит. miẽlas «гипс», жем. mė̃ils, mī̃ls, лтш. mièles «дрожжевой осадок», которые, вполне возм., и не заимств. из слав.; см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 8; М.-Э. 2, 652 и сл. против Брюкнера, FW 107. Явно ошибочно предположение о заимствовании из греч. Μήλιον χρῶμα, Μηλία γῆ, Μηλιάς, Μηλίς «мелийская земля, белый краситель классической древности», вопреки Шрадеру; см. Бернекер, там же.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера