Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мулить

Материал из Онлайн справочника
Версия от 00:19, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мулить[1]

му́лить «тереть, жать», южн., зап., ряз. (Даль), му́леть. -ею (Преобр.), укр. му́лити «жать», блр. му́лiць — то же, сербохорв. му̏љати, му̏љȃм «разминать (виноград)», словен. múliti «тереть, притуплять, срывать листву». Сближают еще со словен. múl, múlast «комолый, безбородый, не имеющий ости» (Петерссон, BSl. 58). Недостоверно сравнение с лтш. maulêt «проторить, выбить колею», maules «глубокая колея» и — с др. ступенью вокализма — с лтш. mulît «вырывать, раскачивая», mulis «землеройка», лит. mulvyti «мучить, давить»; см. Мi. ЕW 204; Кипарский 49 и сл. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. muljan, mullen, ср.-в.-н. müllen «растирать, дробить», нов.-в.-нем. Мüll «сухие хозяйственные отбросы», англос. myll «пыль» (Маценауэр 258), которые связаны с нов.-в.-нем. Меhl «мука» (см. моло́ть, мелю́); см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 228; нельзя также говорить о др.-герм. происхождении из muljan, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489); см. Кипарский, там же. Ошибочно также привлечение слова моли́ть «резать» (см.), вопреки Горяеву (ЭС 213).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера