Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/ол

Материал из Онлайн справочника
Версия от 00:32, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ол[1]

«всякий хмельной напиток, кроме виноградного вина; брага, пиво, мед», церк., олови́на «дрожжи (пивные), гуща», новгор., псковск., тверск. (Даль), др.-русск., русск.-цслав. (ХII в.) олъ σίκερα, болг. олови́на (Младенов 380), словен. ȏlovina «пивные дрожжи», ȏl, род. п. ȏlа, olȗ «пиво». Балто-слав. основа на -u, ср. р. Вероятнее всего, родственно лит. alùs «пиво», др.-прусск. аlu ср. р. «хмельной мед», лтш. alus «пиво», др.-исл. o[sub]<[/sub]l ср. р. «пиво, попойка», англос. еаlu (прагерм. *aluÞ, др.-исл. o[sub]<[/sub]lÞr «пиршество», лат. аlūmеn «квасцы», alūta «кожа, обработанная квасцами», греч. ἀλύδοιμον ̇ πικρὸν παρὰ Σώφρονι (Гесихий); см. Мейе, Baudouinowi dе Соurtеnау 1 и сл.; ВSL 26, 134; И. Шмидт, Pluralb. 180; М.-Э. 1, 68; Траутман, ВSW 7; Махек, «Slavia», 8, 209 и сл. Далее с этими словами сближаются греч. ἀλέω «мелю», ἄλευρον «пшеничная мука», лат. аliса «полба»; см. Мейе-Эрну 37 и сл. Нельзя доказать происхождение из герм., вопреки Стендер-Петерсену (294 и сл.), Хирту (РВВ 23, 336), Шпехту (195 и сл.); см. Гуйер, LF 54, 293; Кипарский 78 и сл. Предполагают еще родство с яловый, ёлкий (см. Махек, там же; Френкель, ZfslPh 11, 37), что, однако, недостоверно ввиду аl- в греч. и лат [Сюда же относится осет. æluton «пиво особой варки», известное еще скифскому, ср. имя ᾽Αλούθ-αγος в Ольвии. Осет. слово производят из др.-герм. alut «пиво»; см. Абаев, ОЯФ, I, стр. 60, 153; он же, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 129-130; он же, сб. «Иранская филология», Л., 1964, стр. 8. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера