Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/скала

Материал из Онлайн справочника
Версия от 01:34, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Скала[1]

скала́ I «глыба камня», укр. скала́ «камень», др.-русск. скала (Срезн.), болг. скала́ «скала», сербохорв. ска̏ла, словен. skálа «скала, щепка», чеш. skálа «скала», слвц. skala, польск., в.-луж., н.-луж. skаłа Др. ступень чередования представлена в оско́лок, щель; родственно лит. skeliù, skélti «раскалывать», skįlti, skįlù «трескаться», skalà «щепа, лучина», лтш. skala ж., skals м. (то же), греч. σκάλλω «копаю, рублю» σκαλίς, род. п. -ίδος ж. «мотыга», др.-исл. skiljа «разделять», гот. skiljа «мясник», арм. c̣elum «раскалываю» (*sk-), хетт. iškallā(i)- «ломать, разрушать» (но ср. Фридрих, Неtt. Wb. 87 и сл.), алб. hаlё «чешуйка, рыбья кость, осколок», ирл. scàilim «рассеиваю, расстилаю» (Траутман, ВSW 264; Цупица, GG 151; Уленбек, Aind. Wb. 48; Мейе-Эрну 1053 и сл., Педерсен, Kelt. Gr. I, 359; Перссон, KZ 33, 284 и сл.; Буазак 868 и сл.). Сюда же скала́ «береста», олонецк. (Кулик.), также у Мельникова; ср. д.-в.-н. sсаlа «скорлупа, шелуха», scâla «чаша»; см. Петерссон, AfslPh 35, 376. Ср. также ско́лька «раковина», ска́лить скала́ II «чашка весов», ска́лки мн. «весы», вятск. (Васн.), др.-русск. скалы, род. п. -ъве «весы, чашка весов» (Новгор. грам. 1257-1263 гг.; см. Напьерский 8 и сл.). Ввиду точного соответствия знач. скорее заимств. из др.-исл. skál ж. «чаша», а не родственно последнему, ср. также д.-в.-н. scâla «чаша» (Кипарский 158 и сл.; Neuphilol. Мitt., 1949, 229 и сл. (с литер.)). Менее вероятно заимствование из д.-в.-н., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491 и сл.), Тернквист (200 и сл.). Напротив, др.-русск. скалъка «раковина» неотделимо от ско́лька — то же (см.) III «сходни, мостки, лестница», только др.-русск. (Новгор. I летоп.). Через ср.-греч. σκάλα «лестница» из лат. scāla — то же, scandō «всхожу» (Фасмер, Гр.-сл. эт. 180; Преобр II 292; Г. Майер, Ngr. St. 3, 60).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера