Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/яко

Материал из Онлайн справочника
Версия от 03:07, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Яко[1]

я́ко, «как», церк., укр. я́ко, др.-русск. ꙗко «что, так как, так что, чтобы, потому что», ст.-слав. ако, ѩко (подробно см. Дильс, Aksl. Gr. 76 и сл.), болг. ако «если», словен. àkо «если», чеш. стар. аkо, аk «как, хотя», jаkо, jаk «как», слвц. аkо, jako «как», польск. jаkо, jаk «как», в.-луж. jako «как», hako - то же, н.-луж. аkо, jako «как». Первонач. *аkо и *jako совпали фонетически в вост.-слав. яко. Праслав. *аkо, несомненно, содержит и.-е. местоим. е/о-, ср. др.-инд. a-sáu «тот», дат. ед. a-smāí, греч. ἐ-κεῖ «там», оск. e-tanto «tanta». Наряду с этим яко может также продолжать форму от и.-е. местоим. i̯о- (см. и, и́же); ср. Бернекер I, 26, 417; Преобр. I, 261 и сл. С этим яко связано я́кий «какой», южн., др.-русск., ст.-слав. ѩкъ οἷος, укр. яки́й «какой», болг. як, сербохорв. jа̑к м., jáкa ж., jа̑ко ср. р., чеш., слвц. jaký «какой», польск. jaki - то же.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера