Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Я/ямщик

Материал из Онлайн справочника
Версия от 07:19, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ямщик[1]

Ямщик. Древнерусское — ямъщикъ. Тюркское — jam (почтовая станция, почтовая лошадь). Из всех славянских слово «ямщик» характерно для русского языка. В других языках оно либо отсутствует вовсе, либо употребляется с другим значением. По своему происхождению слово является достаточно древним. Оно стало широко употребительным уже в XIV в. Слово было образовано от основы «ям», имевшей сначала значение «повинность», а затем — «стан на дороге, где происходит смена лошадей». Слово «ям» — тюркское, хотя в современных тюркских языках не употребляется. Ямщиками в России когда-то давно называли княжеских чиновников, следивших за порядком отбывания разного рода повинностей. Позже (ближе к XIX в.) ямщик — «возница на почтовых лошадях, выделенный станцией». В современном русском языке слово «ямщик» является малоупотребительным и практически перешло в разряд исторической лексики. Родственным является:. Украинское — ямщик (возница на лошадях).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.