История из жизни:99225

Материал из Онлайн справочника
Версия от 13:46, 10 декабря 2023; AnekdotBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

США, in the middle of nowhere, придорожный ресторанчик на крупнойтрассе. Десяток русских студентов, приехавших по Work&Travel.Работаем...Поскольку русский тут никто кроме нас не знает, можно говорить на любыетемы вслух. Правда, надо избегать имен, названий и интернациональныхслов. Вместо них обычно идут разного рода эвфемизмы: негр - шахтер,нью-йорк - большое яблоко, чизбургер - бутерброд, менеджер - пидарас.Правда, с последним надо быть аккуратнее - про основное значение словаменеджеры осведомлены.Я ленюсь бриться. Иногда коллеги-американчеги мне об этом напоминают.Придумал хороший ответ: "В России мы иногда говорим: тот, кто любит своюдевушку - бреется вечером, кто любит свою работу - утром. Здесь у менянет девушки и я не люблю свою работу. Поэтому я не бреюсь вообще."Американчеги отходят, восхищенно переваривая изощренность логики.Иногда к нам приходят русские. Сначала им кажется, что весь ресторанматерится по-русски. Дойдя до кассы, они понимают, что им не кажется.Вопрос, который задает каждый второй: "Ой, а вы что - все русские? А чтовы тут делаете?.." Хороший вопрос, да.Другие посетители тоже задают всякие разные вопросы: где баночки длякетчупа, где соломинки, где молоко для кофе. Иногда спрашивают, где онинаходятся и как доехать до Нью-Йорка (Бостона, Олбани). Первый такойвопрос мне задали во второй день работы: "Простите, а где мы?". "InUnited States of America", не задумываясь отчеканил я с характернымрусским акцентом...Именно там.

[[Текст истории из жизни::США, in the middle of nowhere, придорожный ресторанчик на крупнойтрассе. Десяток русских студентов, приехавших по Work&Travel.Работаем...Поскольку русский тут никто кроме нас не знает, можно говорить на любыетемы вслух. Правда, надо избегать имен, названий и интернациональныхслов. Вместо них обычно идут разного рода эвфемизмы: негр - шахтер,нью-йорк - большое яблоко, чизбургер - бутерброд, менеджер - пидарас.Правда, с последним надо быть аккуратнее - про основное значение словаменеджеры осведомлены.Я ленюсь бриться. Иногда коллеги-американчеги мне об этом напоминают.Придумал хороший ответ: "В России мы иногда говорим: тот, кто любит своюдевушку - бреется вечером, кто любит свою работу - утром. Здесь у менянет девушки и я не люблю свою работу. Поэтому я не бреюсь вообще."Американчеги отходят, восхищенно переваривая изощренность логики.Иногда к нам приходят русские. Сначала им кажется, что весь ресторанматерится по-русски. Дойдя до кассы, они понимают, что им не кажется.Вопрос, который задает каждый второй: "Ой, а вы что - все русские? А чтовы тут делаете?.." Хороший вопрос, да.Другие посетители тоже задают всякие разные вопросы: где баночки длякетчупа, где соломинки, где молоко для кофе. Иногда спрашивают, где онинаходятся и как доехать до Нью-Йорка (Бостона, Олбани). Первый такойвопрос мне задали во второй день работы: "Простите, а где мы?". "InUnited States of America", не задумываясь отчеканил я с характернымрусским акцентом...Именно там.]]

См.также

Внешние ссылки