Английская Википедия:Adir Hu

Материал из Онлайн справочника
Версия от 07:33, 1 января 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{JewishMusic}}{{main|Passover songs}} thumb|Adir Hu, Passover song, Recorded at a Hasidic Tish in the Bohush Beit Midrash, Benei Berak, 2011, by Haim Rosenrauch '''Adir Hu''' (English: Mighty is He, Hebrew אדיר הוּא) is a hymn sung by Ashkenazi Jews worldwide at the Pass...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:JewishMusicШаблон:Main

Файл:The National Library of Israel - Passover Tish- Adir Ho 931088 zp 00036 bohush pesah2011.ogg
Adir Hu, Passover song, Recorded at a Hasidic Tish in the Bohush Beit Midrash, Benei Berak, 2011, by Haim Rosenrauch

Adir Hu (English: Mighty is He, Hebrew אדיר הוּא) is a hymn sung by Ashkenazi Jews worldwide at the Passover Seder. It switches rapidly between saying the virtues of God in an alphabet format (Aleph, Bet, Gimel,...), and expressing hope that God will "rebuild the Holy Temple speedily." Most of the virtues of God are adjectives (for instance, Holy (Kadosh) is he); however, a few are nouns. (Lord is he).

Adir Hu is sung towards the end of the Seder. The traditional melody is a bouncy, major one.[1] Other melodies, however, have been composed for the alphabetical song.[2]

History

The tune of Adir Hu has gone through several variations over the years, but its origin is from the German minnesinger period.Шаблон:Citation needed The earliest existing music for Adir Hu is found in the 1644 "Rittangel Hagada". The second form is found in the 1677 "Hagada Zevach Pesach", and the third and closest form can be found in the 1769 "Selig Hagada". In the 1769 version of the haggadah, the song was also known in German as the "Baugesang" (the song of the rebuilding of the Temple). A traditional German greeting on the night of Passover after leaving the synagogue was "Bau Gut" ("build well"), a reference to Adir Hu.

Text

Transliteration English Translation

ADIR HU

Шаблон:Lang

Chorus:
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang

Шаблон:Lang
(Chorus)

Шаблон:Lang
(Chorus)

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
(Chorus)

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
(Chorus)

GOD IS MIGHTY

He is mighty, He is mighty

Chorus:
May He soon rebuild his house
Speedily, speedily and in our days, soon.
God, rebuild! God, rebuild!
Rebuild your house soon!

He is distinguished, He is great, He is exalted
(Chorus)

He is glorious, He is faithful, He is faultless, He is righteous
(Chorus)

He is pure, He is unique, He is powerful
He is wise, He is king, He is awesome
He is sublime, He is all-powerful, He is redeemer, He is all-righteous
(Chorus)

He is holy, He is compassionate, He is almighty, He is omnipotent
(Chorus)

Variants

Modern variants of the hymn have been written, such as a feminist version by Rabbi Jill Hammer.[3]

See also

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Passover Footer