Английская Википедия:Azita Ghahreman

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:43, 4 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|Iranian poet (born 1962)}} {{BLP sources|date=March 2016}} {{Infobox writer | embed = | honorific_prefix = | name = Azita Ghahreman | honorific_suffix = | image = Poesimässan 2019 22 mars 16.jpg | image_size = | image_upright = | alt = | caption = Ghahreman in 2019 | native_name = | native...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:BLP sources Шаблон:Infobox writer Azita Ghahreman (Шаблон:Lang-fa; born 1962) is an Iranian poet. She has written six books in Persian and three books[1] in Swedish. She has also translated American poetry.

She has published five collections of poetry: Eve's Songs (1983), Sculptures of Autumn (1986), Forgetfulness is a Simple Ritual (1992), The Suburb of Crows (2008), a collection reflecting on her exile in Sweden (she lives in an area called oxie on the outskirts of Malmö) that was published in both Swedish and Persian and Under Hypnosis in Dr Caligari's Cabinet (2012).

A collection of Ghahreman's work was published in Swedish in 2009, alongside the work of Sohrab Rahimi and Kristian Carlsson. She has also translated a collection of poems by the American poet and cartoonist, Shel Silverstein, The Place Where the Sidewalk Ends (2000), into Persian. She has edited three volumes of poems by poets from Khorasan, the eastern province of Iran, which has a rich and distinctive history.

Ghahreman's poems have been translated into various languages, including English, by the Poetry Translation Centre.[2] A selection of her works was translated into English and published as Negative of a Group Photograph by the Poetry Translation Centre with Bloodaxe Books.

Ghahreman's husband was an Iranian poet and translator Sohrab Rahimi (1962-2016).

Books

English

  •   Poetry Translation Centre London (2012) Featured translators: Maura Dooley, Elhum Shakerifar (collected poems in English) Шаблон:ISBN
  •   Negative of a Group Photograph,(2018) Featured translators: Maura Dooley, Elhum Shakerifar, London Bloodaxe Books, Шаблон:ISBN

Persian

  •   Avazhaaye havva ("Evas sånger") Ardeshir Förlag, Mashhad, Iran 1990,
  •   Tandishaaye paeezi ("Höstens skulpturer") Gole-Aftab förlag, Mashhad, Iran 1996,
  •   Faramooshi aine sadei daarad ("Glömskan är en enkel ceremoni") Nika Förlag, Mashhad, Iran 2002,
  •   Ghahreman, Azita (2009) (på per). Īnjā ḥūmih'hā-yi kalagh ast. Malmö: Smockadoll. Libris 11262348. Шаблон:ISBN
  •   Zani aamad maraa bepooshad ("Kvinnan som kom för att klä mig"), Ahange-digar förlag, Teheran, Iran 2009,
  •   Shabih khaani ("Rekviem"), Arast förlag, Stavanger, Norge, 2012
  •   Hipnos dar matab doktor kaligari, Bootimar förlag, Teheran, Iran,2014
  •   Ghayeghi ke maraa aavard, Solens bokförlag, Malmö, Sverige,2014

Swedish

  • Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2009). Dikter: fyra diktsamlingar. Serie splint ; 002Smockadoll ; 006. Malmö: Smockadoll. Libris 11689694. Шаблон:ISBN
  • Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2012). Under hypnos i Dr. Caligaris kabinett. Serie splint ; 004. Malmö: Smockadoll. Libris 12752249. Шаблон:ISBN
  • Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2013). Serendips loggbok: dikter. Serie splint ; 009. Malmö: Smockadoll. Libris 14612104. Шаблон:ISBN
  • Ghahreman, Azita ;Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2019). De mest jordliga sakernas anfall  ;Malmö : Smockadoll. Шаблон:ISBN
  • Ghahreman, Azita translated by; Zohreh Azar Shahab (2022). Någonstans att gå vilse .Malmö : Smockadoll. Шаблон:ISBN

Translate

  •   Jai ke piadero be payan miresad (originalets titel: Where the sidewalk ends, Shell Silverstein), tillsammans med Morteza Behravan, Hamrah förlag, Teheran (2000),från engelska till persiska
  •   roshanaye tariki (valda dikter av Tomas Tranströmer översatt till persiska), tillsammans med Sohrab Rahimi, Arast Förlag, Stavanger, (Norge 2012), från svenska till persiska
  •   a simple narrativ (valda dikter av Lundquist, Marie översatt till persiska) London: Hs Media. (2015), Шаблон:ISBN från svenska till persiska
  •   Stad utan murar, city without borders (valda dikter av William-Olsson, Magnus översatt till persiska),London: Hs Media.(2015) Шаблон:ISBN från svenska till persiska
  •   Zanhaa dar kopenhag (valda dikter av Hav, Niels översatt till persiska),Teheran: Bootimar , (2015) Från Danska till persiska
  •   Companion shade and wind,Författare: Shorab Rahimi,Översättare: Azita Ghahraman, Шаблон:ISBN, (2017),från svenska till persiska

Awards

  • 2013: Prins Wilhelm, 2013, Sweden[3]
  • 2014: Ludvig Nobles Prize, Udmurtia, Russia[4]

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Authority control