Английская Википедия:Barcelona Papyrus

Материал из Онлайн справочника
Версия от 10:39, 6 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} The '''Barcelona Papyrus''' is a 4th-century papyrus codex, coming from Egypt and cataloged as ''P.Monts.Roca inv.128-178''. It is the oldest liturgical manuscript containing a complete anaphora.{{r|Zheltov|page1=469}} This codex is for the main part conserved in the Abbey of Montserrat and it includes seven pages (154b-157b) of prayers in Koin...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

The Barcelona Papyrus is a 4th-century papyrus codex, coming from Egypt and cataloged as P.Monts.Roca inv.128-178. It is the oldest liturgical manuscript containing a complete anaphora.Шаблон:R

This codex is for the main part conserved in the Abbey of Montserrat and it includes seven pages (154b-157b) of prayers in Greek with a complete anaphora, a related prayer to be said after receiving the Eucharist, two prayers for the sick and an acrostic hymn perhaps of baptismal type. The Codex also includes a few Latin texts and a long list of Greek words.Шаблон:R

Anaphora

The anaphora included in the Barcelona Papyrus was first published by Ramón Roca-Puig in 1994,Шаблон:R and the critical edition was issued by M. Zheltov in 2008.Шаблон:R This anaphora, which could be related to some Pachomian monastery, was a form well known in Egypt before about the 7th century: in fact other two fragments of it have been recovered: the so-called Louvain Coptic Papyrus, a Coptic version dating from the 6th century,Шаблон:R and the Greek fragment PVindob. G 41043.Шаблон:R

The anaphora of Barcelona includes all the typical elements of a developed anaphora, with the particularity that its epiclesis is placed before the Words of Institution, as in the Roman Canon and in the Anaphora of Deir Balyzeh.[1] The content of this anaphora, which includes no Intercessions, is the following:Шаблон:R

The liturgical scholar Paul F. Bradshaw suggests that this anaphora reached its final form in the 4th century, adding the Sanctus, as well as the Epiclesis and the Institution narrative, to a more ancient material, which could more likely derive from West Syria rather than from Egypt.Шаблон:R

Thanksgiving prayer

The thanksgiving prayer, also included in the Barcelona Papyrus, is a prayer to be said after having received the Eucharist and it is shaped on the basis of the last part of the anaphora. This simple pairing of the anaphora with the thanksgiving prayer reminds the same early structure found in chapters 9/10 of the Didache and in the chapters 25/26 of the 7th books of the Apostolic Constitutions.Шаблон:R

Prayers for the sick

Among the prayers found in the Barcelona Papyrus, there are two texts that probably refer to the sacrament of the Anointing of the Sick: a prayer associated to the laying on of hands in order that the "spirit of illness" leave the faithful, and on another prayer for the consecration of the oil for the sick, which alternatively could refer to the consecration of the oil of catechumens.Шаблон:R

Notes

Шаблон:Reflist

  1. The Egyptian Sunnarti fragments (J. Hammerstaedt, Griechische Anaphorenfragmente aus Ägypten und Nubien Opladen, 1999, pag:156–160) have the same peculiarity