Английская Википедия:Bhojpuri language

Материал из Онлайн справочника
Версия от 01:46, 9 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|Indo-Aryan language native to India and Nepal}} {{Redirect|Bhojpuri|other uses|Bhojpuri (disambiguation)}} {{EngvarB|date=November 2023}} {{Use dmy dates|date=November 2023}} {{Infobox language | name = Bhojpuri | nativename = भोजपुरी ·{{Script|Kthi| 𑂦𑂷𑂔𑂣𑂳𑂩𑂲}} | image = Bhojpuri language.svg | imagesca...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Redirect Шаблон:EngvarB Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox language Шаблон:Contains special characters

Файл:WIKITONGUES- Krishna speaking Bhojpuri.webm
A speaker of Bhojpuri.

Bhojpuri (IPA: Шаблон:IPAc-en;[1], Devanagari: Шаблон:Audio, Kaithi: Шаблон:Script) is an Indo-Aryan language native to the Bhojpur-Purvanchal region of India and the Terai region of Nepal.[2] It is chiefly spoken in eastern Uttar Pradesh, western Bihar and northwestern Jharkhand.[1] It is an eastern Indo Aryan language and Шаблон:As of is spoken by about 5% of India's population.[3] Bhojpuri is a descendant of Magadhi Prakrit and is closely related to Maithili, Magahi, Bangla, Odia, Assamese, etc. languages.[4]

It is also a minority language in Fiji, Guyana, Mauritius, South Africa, Suriname and Trinidad and Tobago.[5][6] Fiji Hindi, an official language of Fiji, is a variant of Awadhi and Bhojpuri spoken by the Indo-Fijians. Caribbean Hindustani, another variant of Bhojpuri is spoken by the Indo-Caribbean people.[7] It has experienced lexical influence from Caribbean English in Trinidad and Tobago and in Guyana. In Suriname, languages that have lexically influenced it include Sranan Tongo Creole, Surinamese Dutch and English. Other dialects are spoken in Mauritius and South Africa, where its use is declining.

Name

The oldest presence of the word "Bhojpuri" is found as Bodjpooria in 1789 in the translator's preface of a book titled A Translation of the Sëir Mutaqherin, which is a translation of a Persian book written in 1780 by Ghulam Hussain Khan.[8] The paragraph in which reads:

Шаблон:Blockquote

The word Bhojpuri is derived from Bhojpur. After the conquest of Chero and Ujjainiya Rajputs in 12th century, who were the descendants of Raja Bhoj from Ujjain, Malwa, Madhya Pradesh captured Shahabad and named their capital Bhojpur (City of Raja Bhoj).[9] The seat of their government was Bhojpur village which was near Dumraon in Buxar. Two villages named Chhotka Bhojpur and Barka Bhojpur still exist in Buxar, where the ruins of their Navratna Fortress can still be seen. Slowly the word Bhojpur became the synonyms of the Shahabad or Arrah region (Today's Bhojpur district, Buxar, Kaimur and Rohtas)[10] and the adjective Bhojpuri or Bhojpuriya extended to mean the language or people of Bhojpur and even beyond it. Apart from Bhojpuri in the Eastern UP and Western Bihar, there were other names also for the language and people, at different places, the Bhojpuriya in Mughal armies were used to called Buxariya.[11] In Bengal, they called Paschhimas (Westerners) and Bhojpuri people also called them Deshwali or Khoṭṭa, in upper provinces like Oudh they called Purabiya. Besides these, Banarasi, Chhaprahiya, and Bangarahi has also used for the language and People. Rahul Sankrityayan has suggested two names for it i.e. Mallika or Malli (due to ancient tribe of Malla) and Kashiki (due to ancient Kashi).[12] The Girmityas who were taken to British colonies called it simply Hindustani or Hindi and it became Fiji Hindi in Fiji and Caribbean Hindustani in the Caribbean region.[13]

History

Bhojpuri is a descendant of Magadhi Prakrit[14] which started taking shape during the reign of the Vardhana dynasty. Bāṇabhaṭṭa, in his Harshacharita has mentioned two poets named Isānchandra and Benibhārata who used to write in local language instead of Prakrit and Sanskrit.[15][16]

Initial period (700–1100 A.D.)

The earliest form of Bhojpuri can be traced in the Siddha Sahitya and Charyapada as early as the 8th century A.D.[17][18][19][20]. This period is also called as Siddha period.

1100–1400 A.D.

Between the 11th and 14th centuries A.D. much Bhojpuri folklore such as Lorikayan, Sorathi Birjabh, Vijaymal, Gopichand, Raja Bharthariar came into existence.[21] Alongside these, the Nath Saint composed literature in Bhojpuri. In this period the Bhojpuri language altered and its regional boundaries were established.Шаблон:Sfn

Period of saints (1400–1700 A.D.)

In this era, saints from different sects such as Kabir, Dharni Das, Kina Ram and Dariya Saheb used Bhojpuri as their language of discourse. In the same period Arabic and Persian words came into Bhojpuri. Folk songs are also said to have been composed in this era.Шаблон:Sfn

Early research period (1700–1900 A.D.)

Шаблон:Quotebox In this period the British established themselves as the colonial power in India, and scholars from Britain conducted the first academic study of Bhojpuri. Bhojpuri folk literature was researched, and the Bhojpuri region was mapped for the first time. In this period Bhojpuri became an international language.Шаблон:Sfn Between 1838 and 1917 labourers from the Bhojpuri region were taken to British Colonies like Fiji, Mauritius, Guyana, Trinidad and Tobago and South Africa, as well as the Dutch colony of Suriname as plantation workers. Music genres based on Bhojpuri folk music such as Chutney music, Baithak Gana, Geet Gawanai and Lok Geet arose in those countries.[22][23]

Файл:Paramaribo - Kleine Combeweg - Baba en Mai 20160922.jpg
Statue named Baba en Maai commemorating the arrival of first Indian couple in Suriname[24]

British scholars like Buchanan, Beames and George Abraham Grierson studied the language in details. Beames published the grammar of Bhojpuri for the first time in 1868. Grierson compiled and published the folksongs of Bhojpuri in 1884. He published the folklore of Bhojpuri and also made the dictionaries in Bhojpuri. He also conducted the Linguistic Survey of India.Шаблон:Sfn

Present period (1900–present)

In 19th century, notable works like Devakshara Charita, Badmash Darpan were published. Bhikhari Thakur, in 20th century contributed significantly to Bhojpuri literature and theatre with his notable plays like Bidesiya, Beti Bechwa, Gabarghichor and novels like Bindia and Phulsunghi were published. In 1962, the first Bhojpuri film, Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo was released and became the founding stone of the Bhojpuri film industry.

Geographic distribution

The Bhojpuri-speaking region covers the area of 73,000 square kilometres approximately in India and Nepal[25] and borders the Awadhi-speaking region to the west, the Nepali-speaking region to the north, the Magahi and Bajjika-speaking regions to the east and the Magahi and Bagheli-speaking regions to the south.[2] In Nepal, Bhojpuri is a major language.[6] There are a number of Bhojpuri-speaking Muslims that are part of the Muhajir community in Pakistan, as well as in Bangladesh, where they are referred to as Stranded Pakistanis due to them speaking Bhojpuri and Urdu as their native tongue and not Bengali as most Bangladeshis do. They migrated to Bangladesh there during the Partition of India when the area was part of East Pakistan, before gaining independence as Bangladesh.

Файл:East Indian Coolies in Trinidad - Project Gutenberg eText 16035.jpg
Arrival of Bhojpuri speaking people in Trinidad and Tobago

Bhojpuri is spoken by descendants of indentured labourers brought in the 19th and early 20th centuries for work in plantations in British colonies. These Bhojpuri speakers live in Mauritius, Fiji, South Africa, Trinidad and Tobago, Guyana, Suriname, Jamaica, and other parts of the Caribbean.[5][6][26]

Classification

Файл:Indo-Aryan language map.svg
Major Indo-Aryan languages of South Asia; Eastern Indo-Aryan languages in shades of yellow

Bhojpuri is an Indo-European language and belongs to the Eastern Indo-Aryan group of the Indo-Aryan languages. The Magahi and Maithili languages of Eastern Indo-Aryan group are closest living relatives of Bhojpuri. Odia, Bengali and Assamese are also closely related.[27][28] Bhojpuri along with Magahi and Maithili, are grouped together as the Bihari languages. Together with the other branches of Eastern Indo-Aryan, the Bihari languages are considered to be direct descendants of the Magadhi Prakrit.

Bhojpuri is classified as an Eastern Indo-Aryan Language because it has similar inflexion system to the other languages of the same family such as Bengali, Maithili and Odia. For example, the pronunciation of the vowel a is broad in Eastern Indo-Aryan languages, and sounds like o in Bengali, on moving westwards it becomes less broad but still can be differentiated from the sharp cut a in Middle Indo-Aryan.Шаблон:Clarify In Bhojpuri, the clear cut a and the drawled a, which sounds like aw in the word awlШаблон:Clarify are present and the contrast between the two gives a different tone to the language.[29] This drawled a is represented by Avagraha (ऽ), for instance, the word dekh'la, you see, is written as देेखऽलऽ.[30] Other property of Eastern Indo Aryan languages is that the adjectives doesn't change with the noun. For instance moṭā feminine form moṭī in Hindi but in Bhojpuri only moṭ is used as in Bengali. The past and future tense in Bhojpuri is formed in same way as other Eastern Indo-Aryan Languages, by adding a suffix stating from -la and -ba respectively to the verb. Form example, I shall See, in Bengali is dekh-bo and in Bhojpuri is dekh-ab.[31]

Some scholars has also divided the East Indo Aryan or Magadhan languages in to three sub-groups viz. Western, Central and Eastern. Bengali, Assamese, Odia belongs to Eastern Magadhan, Maithili and Magahi to Central and Bhojpuri to western.[32][33][34][35] Bhojpuri is classified as Western Magadhan because it has some properties which are peculiar to itself and are not present in other Magadhan Languages. Some striking differences are:[31]

  • raürā or raüwā as an honorfic pronoun for second person along with the apne form is used Bhojpuri. apne form is their in other Magadhan Languages but raüwā is totally absent.
  • Verb substantive in other Magadhan language is of -acch for but Bhojpuri has -baṭe and hawe.[36][37]
  • The simple present is made by Bhojpuri by adding a suffix starting from -la with the verb, but this is totally absent in the other languages of Magadhan group. Hence, he sees, is dēkhe-lā in Bhojpuri but in but dekhait-chhi in Maithili and dekhechhi in Bengali.

Dialects

Bhojpuri has several dialects: Southern Standard Bhojpuri, Northern Standard Bhojpuri, Western Standard Bhojpuri,[38] and Nagpuria Bhojpuri.[39][6]

Southern Standard Bhojpuri is prevalent in the Shahabad district (Buxar, Bhojpur, Rohtas, and Kaimur districts) and the Saran region (Saran, Siwan and Gopalganj districts) in Bihar, the eastern Azamgarh (Ballia and eastern Mau districts) and Varanasi (eastern part of Ghazipur district) regions in Uttar Pradesh, and in the Palamu division (Palamu and Garhwa districts) in Jharkhand. The dialect is also known as Kharwari. It can be further divided into Shahabadi, Chhaprahiya and Pachhimahi.[40]

Northern Bhojpuri is common in the western Tirhut division (east and west Champaran districts) in Bihar, and Gorakhpur division (Deoria, Kushinagar, Gorakhpur, and Maharajganj districts) and Basti division (Basti, Sidharthanagar, and Sant Kabir Nagar districts) in Uttar Pradesh. It is also spoken in Nepal.[41]

Western Bhojpuri is prevalent in the areas of Varanasi (Varanasi, Chandauli, Jaunpur, and the western part of Ghazipur district), Azamgarh (Azamgarh district, western part of Mau district) and Mirzapur, Sonbhadra, Sant Ravidas Nagar, and Bhadohi districts) in Uttar Pradesh. Banarasi is a local name for Bhojpuri, named after Banaras. Other names for Western Bhojpuri include Kashika, Purbi and Benarsi.[42]

Nagpuria Bhojpuri is the southernmost popular dialect, found in the Chota Nagpur Plateau of Jharkhand, particularly parts of Palamu, South Chotanagpur and Kolhan divisions. It is sometimes referred to as Sadari.[43][44]

A more specific classification recognises the dialects of Bhojpuri as Bhojpuri Domra, Madhesi, Musahari, Northern Standard Bhojpuri (Basti, Gorakhpuri, Sarawaria), Southern Standard Bhojpuri (Kharwari), Western Standard Bhojpuri (Benarsi, Purbi) and Nagpuriya Bhojpuri.

Phonology

Vowels[45][46]
Front Central Back
Close Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Close-mid Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Mid Шаблон:IPAlink
Open-mid Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Open Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Consonants[45]
Labial (Denti-)
Alveolar
Retroflex (Alveolo-)
palatal
Velar Glottal
Nasal Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Stop/
Affricate
Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Fricative Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Rhotic Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Шаблон:Small Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink
Approximant Шаблон:IPAlink ~ Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink Шаблон:IPAlink

Among the seven languages which are sociolinguistically often counted as Hindi dialects (Haryanvi, Braj, Awadhi, Bhojpuri, Bundeli, Bagheli, and Kannauji),[47] Bhojpuri has the most allophonic variations in vowels.[48]

Bhojpuri has 6 vowel phonemes[14] and 10 vocoids. The higher vowels are relatively tense, and the lower vowels are relatively lax. The language has 31 consonant phonemes and 34 contoids (6 bilabial, 4 apico-dental, 5 apico-alveolar, 7 retroflex, 6 alveo-palatal, 5 dorso-velar, and 1 glottal).[45]

Linguist Robert L. Trammell published the phonology of Northern Standard Bhojpuri in 1971.[45][14] According to him, the syllable system is peak type: every syllable has the vowel phoneme as the highest point of sonority. Codas may consist of one, two, or three consonants. Vowels occur as simple peaks or as peak nuclei in diphthongs. The intonation system involves 4 pitch levels and 3 terminal contours.[45][49]

Grammar

Шаблон:Main

According to George Abraham Grierson, the grammar of Bhojpuri is simpler than other languages of the same family.[31] Nouns in Bhojpuri have three forms: short, long and redundant. The adjectives of nouns do not change with genders. Plurals are made by adding either the suffix -na or ni with the nouns or adding the multitudes such as sabh (all) or lōg (people).

Examples:[31]

Definition Singular Form Plural Form
House ghar gharan
Horse ghoṛā ghoṛan
Boy laïkā laïkan/laïka sabh
King rājā rājā lōg

Except few instances the Verb forms of Bhojpuri depend only on the subject and the object has no effect on it. Unlike other Eastern Indo-Aryan languages, Bhojpuri has a different verb form for the present tense, which corresponds to the Future forms of Nepali. It is formed by adding the suffix -lā to the present subjunctive. Therefore, for the verb to see the Bhojpuri verb is dekhe and the present form is dhekhelā, which is peculiar to itself and is not found in other languages of the same family like Magahi (dekhaït haï), Maithili (dekhaït achi) and Bengali (dekhechī). The Verbs forms of second person singular (dekh'be; you will see) is considered vulgar in Bhojpuri, plural form (Шаблон:Lang) is used in general. When it is desired to show respect the first person singular form (Шаблон:Lang; I will see) is used instead of second person plural (Шаблон:Lang). To show plural number the suffix -sa' or -ja is also used with the 2nd and third person forms, thus dekhe-la'-sa is they see. The present perfect form is made by adding ha' to the past form. Thus, ham dekh'li (I saw) is the past from and its present perfect form is Шаблон:Lang (I have seen). Past perfect in regular verbs are made by adding the suffix -al to the verb (dekh - dekhal), but in some cases it has irregular forms like kar (kail), mar (mual) etc.[31]

Numerals of Bhojpuri take the classifier and ṭhō, which emphasises the countability and totality both. To show inclusiveness and exclusiveness, Bhojpuri used the suffixes -o and -e as in ham āmo khāïb (I will eat mangoes too) verses ham āme khāïb (I will eat only mangoes). These suffixes can be added to any lexical category such as numerals, adjectives etc.[50]

The auxiliaries in Bhojpuri are formed on five bases viz. ha, ho, hokh, bāṭ, rah. These also act as the Copula. The bāṭ form provides for the tenses and the hokh or ho form provides for the modes, where as rah is the past of other three.[25]

Writing system

Файл:Kaithi2.png
Bhojpuri story written in Kaithi script by Babu Rama Smaran Lal in 1898

Bhojpuri was historically written in Kaithi script,[2] but since 1894 Devanagari has served as the primary script. Kaithi has variants as the locality changes, the three classified varianta are Tirhuti, Magahi and Bhojpuri variants. The Bhojpuri variant is used for writing Bhojpuri.[31] Kaithi is now rarely used for Bhojpuri.

Kaithi script was used for administrative purposes in the Mughal era for writing Bhojpuri, Awadhi, Maithili, Magahi, and Hindustani from at least the 16th century up to the first decade of the 20th century. Government gazetteersШаблон:Who report that Kaithi was used in a few districts of Bihar throughout the 1960s. Bhojpuri residents of India who moved to British colonies in Africa, the Indian Ocean, and the Caribbean in the 19th and early 20th centuries used both Kaithi and Devanagari scripts.[5]

Файл:Kaithi signboard.jpg
Signboard at Purbi Gumti Arrah with "Lock no. 11" written on the board in Bhojpuri using Kaithi Script (on the left side), Persian script (on the right side) and Roman script (above).

By 1894 both Kaithi and Devanagari became common scripts to write official texts in Bihar. At present almost all Bhojpuri texts are written in Devanagari, even in islands outside of India where Bhojpuri is spoken. In Mauritius, Kaithi script was historically considered informal, and Devanagari was sometimes spelled as Devanagri. In modern Mauritius, the major script is Devanagari.[51]

Politeness

Шаблон:Self-contradictory Bhojpuri syntax and vocabulary reflects a three-tier system of politeness. Any verb can be conjugated through these tiers. The verb to come in Bhojpuri is aail and the verb to speak is bolal. The imperatives come! and speak! can be conjugated in five ways, each marking subtle variation in politeness and propriety. These permutations exclude a host of auxiliary verbs and expressions, which can be added to verbs to add another degree of subtle variation. For extremely polite or formal situations, the pronoun is generally omitted.

Literary [teh] āō [teh] bōl
Casual and intimate [tu] āō [tu] bōl
Polite and intimate [tu] āv' [tu] bōl'
Formal yet intimate [rau'ā] āīñ [rau'ā] bōlīñ
Polite and formal [āpne] āīñ [āpne] bōlīñ
Extremely formal āwal jā'e bōlal jā'e

Similarly, adjectives are marked for politeness and formality. The adjective your has several forms with different tones of politeness: tum (casual and intimate), "tōhār" (polite and intimate), "t'hār" (formal yet intimate), rā'ur (polite and formal) and āpke (extremely formal). Although there are many tiers of politeness, Bhojpuri speakers mainly use the form tu to address a younger individual and raua for an individual who is older, or holds a higher position in workplace situations.

Status

Greater official recognition of Bhojpuri, such as by inclusion in the Eighth Schedule to the Constitution of India, has been demanded.Шаблон:By whom[52] In 2018, Bhojpuri was given second-language status in Jharkhand state of India.[53]

Bhojpuri is taught in matriculation and at the higher secondary level in the Bihar School Education Board and the Board of High School and Intermediate Education Uttar Pradesh.Шаблон:Citation needed It is also taught in various universities in India, such as Veer Kunwar Singh University,[54] Banaras Hindu University,[55] Nalanda Open University,[56] and Dr. Shakuntala Misra National Rehabilitation University.[57]

Literature

Шаблон:Main

Файл:Badmash Darpan (cover).jpg
Cover page of Badmash Darpan by Teg Ali Teg

Lorikayan, the story of Veer Lorik contains Bhojpuri folklore from Eastern Uttar Pradesh.[58] Bhikhari Thakur's Bidesiya is a play, written as a book. Phool Daliya is a well-known book by Prasiddha Narayan Singh. It comprises poems of veer ras (A style of writing) on the theme of azaadi (Freedom) about his experiences in the Quit India movement and India's struggle with poverty after the country gained independence.

Although Bhojpuri is not one of the established literary languages of India, it has a strong tradition of oral literature.[59]

Media

The first journal to be published in Bhojpuri was Bagsar Samāchar which was published in 1915, but was closed in 1918.[60] The first Bhojpuri weekly was published on 15 August 1947. Bhojpuri journalism rose massively in 1960s and 1970s, Bhojpuri Parivar (Patna), Bhojpuri Mandal (Motihari), Bhojpuri Samaj (Arrah) were some prominent journals of that time.[61] Many Bhojpuri magazines and papers are published in Bihar, Jharkhand, and Uttar Pradesh. Several Bhojpuri newspapers are available locally in northern India. Parichhan is a contemporary literary-cultural Maithili-Bhojpuri magazine, published by a Maithili-Bhojpuri academy and the government of Delhi, and edited by Parichay Das. The Sunday Indian, Bhojpuri[62] is a regular national news magazine in Bhojpuri. Aakhar is a monthly online Bhojpuri literature magazine.[63] Other media in Bhojpuri include Lok Lucknow,[64] and the channels Mahuaa TV and Hamar TV. Bhojpuri Wikipedia was launched in 2003.[65] On 22 May 2022, Google Translate added Bhojpuri as one of their languages.[66]

Vocabulary

Шаблон:See also Bhojpuri vocabularies have similarity with other Indo Aryan languages and also have loanwords from Persian. Tiwari, have classified the words of Bhojpuri in to 6 parts:Шаблон:Sfn

  • Words of Sanskrit origin
  • Words with untraceable origin
  • Words borrowed from other Indo-Aryan Languages
  • Sanskrit words either in original or modified form
  • Words of non-Aryan Indian origin
  • Foreign Origin (Arabic, British etc.)

Words of Persian origin are roughly classified under the following head:Шаблон:Sfn

  • Words pertaining to kingly states: amīr, kābū, hajūr
  • Words relating to Revenue, Administration and Law: darogā, hak, huliyā
  • Words relating to Islam: Allāh, tobā, mahjid
  • Words of intellectual culture,music, education: ilīm, ijjat, munsi
  • Words of material culture: kāgaj, kismis, sāl

Since, Bengal has been one of the greatest centre for Bhojpuri-speaking people, Bhojpur has taken a number of words from Bengali. It is also probable that words of European original came in Bhojpuri through Bengali.Шаблон:Sfn

Weekdays

English Bhojpuri (Latin script) भोजपुरी (देवनागरी लिखाई)
Sunday Шаблон:Lang एतवार
Monday Шаблон:Lang सोमार
Tuesday Шаблон:Lang मङर
Wednesday Шаблон:Lang बुध
Thursday Шаблон:Lang बियफे
Friday Шаблон:Lang सूक
Saturday Шаблон:Lang सनिचर

Common phrases

English Bhojpuri
Hello Шаблон:Interlinear
Welcome/Please come in Шаблон:Interlinear
How are you? Шаблон:Interlinear
I'm good. And you? / We're good. And you Шаблон:Interlinear
What is your name? Шаблон:Interlinear
My name is ... Шаблон:Interlinear
What's up? Шаблон:Interlinear
I love you Шаблон:Interlinear
Number
English Bhojpuri
1= one १= Шаблон:Lang = एक
2= two २= Шаблон:Lang = दु
3= three ३= Шаблон:Lang =तीन
4= four ४= Шаблон:Lang = चार
5= five ५= Шаблон:Lang = पान
6= six ६= Шаблон:Lang = छव
7= seven ७= Шаблон:Lang = सात
8= eight ८= Шаблон:Lang = आठ
9= nine ९= Шаблон:Lang = नव
10= ten १०= Шаблон:Lang = दस
100= one hundred १००= Шаблон:Lang = एक सव
500= five hundred ५००= Шаблон:Lang = पान सव
1000= one thousand १०००= Шаблон:Lang = एक हजार

Example text

The following is Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in four languages:

  • Bhojpuri (Devanagari)Шаблон:Snd अनुच्छेद १: सबहि लोकानि आजादे जन्मेला आउर ओखिनियो के बराबर सम्मान आओर अधिकार प्राप्त हवे। ओखिनियो के पास समझ-बूझ आउर अंत:करण के आवाज होखता आओर हुनको के दोसरा के साथ भाईचारे के बेवहार करे के होखला।[67]
  • Sarnámi Hindustani (a dialect of Caribbean Hindustani)Шаблон:Snd Шаблон:Lang.[68]

See also

Шаблон:Portal

Footnotes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Bibliography

  • Rajathi, J and Perumalsamy, P (2021). " Bhojpuri " in Linguistic Survey of India Bihar Volume, New Delhi: Office of the Registrar General pp 293–407.
http://lsi.gov.in/MTSI_app/DraftReport/Bihar/9.%20BHOJPURI.pdf

External links

Шаблон:InterWiki

Шаблон:Bihari languages Шаблон:Languages of India Шаблон:Languages of Nepal

Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite dictionary
  2. 2,0 2,1 2,2 Bhojpuri Ethnologue World Languages (2009)Шаблон:Circular reference
  3. William J. Frawley, International Encyclopedia of Linguistics, Volume 1, Шаблон:ISBN, Oxford University Press, Bhojpuri, page 481
  4. Шаблон:Cite book
  5. 5,0 5,1 5,2 Rajend Mesthrie, Language in indenture: a sociolinguistic history of Bhojpuri-Hindi in South Africa, Routledge, 1992, Шаблон:ISBN, pages 30–32
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Bhojpuri Шаблон:Webarchive Language Materials Project, University of California, Los Angeles, United States
  7. Hindustani, Caribbean Шаблон:Webarchive Ethnologue (2013)
  8. Шаблон:Cite book
  9. Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite book
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Шаблон:Cite book
  14. 14,0 14,1 14,2 Verma, Manindra K. (2003), Bhojpuri, In Cardona et al. (Editors), The Indo-Aryan Languages, 515–537. London: Routledge
  15. Шаблон:Cite book
  16. Шаблон:Cite book
  17. Шаблон:Cite book
  18. Шаблон:Cite journal
  19. Шаблон:Cite book
  20. Шаблон:Cite book
  21. Шаблон:Cite book
  22. Шаблон:Cite news
  23. Шаблон:Cite web
  24. Olga van der Klooster & Michel Bakker, Architectuur en bouwcultuur in Suriname (2009). KIT Publishers. Шаблон:ISBN. Blz. 329-330.
  25. 25,0 25,1 Шаблон:Cite book
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite book
  28. Шаблон:Cite book
  29. Шаблон:Cite book
  30. Other proposed methods to represent the drawled "a" sound are, देख'ल', देखःलः and देखअलअ.Шаблон:Citation needed
  31. 31,0 31,1 31,2 31,3 31,4 31,5 Шаблон:Cite book
  32. Шаблон:Cite book
  33. Шаблон:Cite book
  34. Шаблон:Cite book
  35. Шаблон:Cite book
  36. Шаблон:Cite book
  37. Шаблон:Cite book
  38. Parable of the prodigal son in Benares Bhojpuri Шаблон:Webarchive, A Recording in May 1920 by Rajaji Gupta, Linguistic Survey of India, Digital South Asia Library, University of Chicago, USA
  39. Parable of the prodigal son in Nagpuria Bhojpuri Шаблон:Webarchive, A Recording in 1920 by Shiva Sahay Lal, Linguistic Survey of India, Digital South Asia Library, University of Chicago, USA
  40. Map of Southern Standard Bhojpuri Шаблон:Webarchive Digital Library of Language Relationships (2012)
  41. Shaligram Shukla (1981), Bhojpuri Grammar, Georgetown University School of Language, Шаблон:ISBN
  42. Western Standard Bhojpuri Шаблон:Webarchive Digital Library of Language Relationships (2012)
  43. Monika Horstmann (1969), Sadari, Indologia Berolinensis, Otto Harrassowitz – Wiesbaden, Germany, pp 176–180
  44. Шаблон:Cite journal
  45. 45,0 45,1 45,2 45,3 45,4 Шаблон:Cite journal
  46. Шаблон:Cite book
  47. Diwakar Mishra and Kalika Bali, A COMPARATIVE PHONOLOGICAL STUDY OF THE DIALECTS OF HINDI Шаблон:Webarchive, ICPhS XVII, Hong Kong, 17–21 August 2011, pp 1390
  48. Diwakar Mishra and Kalika Bali, A COMPARATIVE PHONOLOGICAL STUDY OF THE DIALECTS OF HINDI Шаблон:Webarchive, ICPhS XVII, Hong Kong, 17–21 August 2011, pp 1390–1393
  49. Shukla, Shaligram (1981), Bhojpuri Grammar, Washington, D. C., Georgetown University Press
  50. Шаблон:Cite book
  51. Sarita Boodho, Bhojpuri traditions in Mauritius, Mauritius Bhojpuri Institute, 1999, Шаблон:ISBN, pages 47–48 and 85–92
  52. Шаблон:Cite news
  53. Шаблон:Cite news
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite book
  59. Шаблон:Cite web
  60. Шаблон:Cite book
  61. Шаблон:Cite journal
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite book
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web