Английская Википедия:Black is the Night

Материал из Онлайн справочника
Версия от 00:57, 10 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{for|the album by The Damned|Black Is the Night: The Definitive Anthology}} {{Short description|Greek Army marching song}} {{unreferenced|date=September 2013}} '''Black is the Night''' ({{lang-el|Μαύρη είναι η νύχτα}}, ''Mavri einai i nychta'') or '''The Klepht''' ({{lang-el|Ο Κλέφτης}}, ''O Kleftis'') is a marching song of the Hellenic Army. The lyrics are...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:For Шаблон:Short description Шаблон:Unreferenced Black is the Night (Шаблон:Lang-el, Mavri einai i nychta) or The Klepht (Шаблон:Lang-el, O Kleftis) is a marching song of the Hellenic Army. The lyrics are by Alexandros Rizos Rangavis. The music is based on a Bavarian military march.

Lyrics

Greek lyrics
Μαύρ' είν' η νύκτα στα βουνά,
στους κάμπους πέφτει χιόνι.
Μες στ' άγρια, στα σκοτεινά,
στες τραχιές πέτρες, στα στενά,
ο κλέφτης ξεσπαθώνει.
Στο δεξί χέρι το γυμνό
βαστά αστροπελέκι.
Παλάτι έχει το βουνό
και σκέπασμα τον ουρανό,
κ' ελπίδα το τουφέκι.
Φεύγουν οι τύραννοι χλωμοί
το μαύρο του μαχαίρι·
μ' ιδρώτα βρέχει το ψωμί,
ξέρει να ζήσει με τιμή,
και να πεθάνει ξέρει.
Τον κόσμ' ο δόλος διοικεί
κι η άδικ' ειμαρμένη.
Τα πλούτη έχουν οι κακοί,
κι εδώ στους βράχους κατοικεί
η αρετή κρυμμένη.
English translation
Black is the night on the mountains
Snow fall on the rocks.
In the dark, in the wild nature,
on the rough stones, the narrows,
the klepht hits his sword.
In his right hand
holds a thunderbolt.
The mountain is his palace,
the sky his covering
and the gun his hope.
The tyrants flee scared
by his black knife.
With sweat rains his bread,
he knows how to live with honor,
and how to die.
The wiliness runs the world
and the unjust fate.
The bad owns the wealth
and here on the rocks resides,
the hidden virtue.