Английская Википедия:Christians, awake, salute the happy morn

Материал из Онлайн справочника
Версия от 11:39, 18 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|English Christmas hymn}} {{Infobox musical composition | name = "Christians, awake, salute the happy morn" | type = Christmas hymn | image = | alt = Music for the hymn in a hymnal | caption = "Christians, awake, salute the happy morn" in ''The English Hymnal'' (1906) | composer...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox musical composition

"Christians, awake, salute the happy morn" is an English Christmas hymn on a text by John Byrom. It is usually sung to the tune "Yorkshire" by John Wainright.

Text

Файл:Byrom manuscript Christians awake.png
A facsimile of the original manuscript

The text of the hymn is from a poem in iambic pentameter by John Byrom. The original manuscript, in Chetham's Library, Manchester, bears the title "Christmas Day. For Dolly", referring to the author's daughter, although there is no evidence to support the oft repeated story that it was written for her specifically.Шаблон:Sfn The original poem was in three paragraphs of 16 lines each (for a total of 48).Шаблон:SfnШаблон:Sfn The exact date of this document is uncertain, although it is usually dated between 1745Шаблон:Sfn and 1750.Шаблон:SfnШаблон:Sfn This was later published in the author's posthumous Poems, &c. (1773) and later again in his Works (1814, vol. ii).Шаблон:Sfn

The omission of some of the lines and re-arrangement of the remainder into singable verses appeared in combination with Wainwright's music in a 1766 publication,Шаблон:Sfn although the first printing for liturgical usage was Thomas Cotterill's Selection of Psalms and Hymns (1819, 8th ed.), retaken shortly thereafter in James Montgomery's Christian Psalmist (1825).Шаблон:Sfn The modern text, which runs to six verses of six lines, is frequently shortened, omitting one or two stanzas. The fifth verse ("Oh, may we keep and ponder in our mind") is sometimes replaced with an alternative one beginning "Like Mary let us ponder in our mind". A version by Davies Gilbert in 8 verses, printed in Some Ancient Christmas Carols (1823), stays more faithful to the original poem.Шаблон:SfnШаблон:Efn

The text retells the Christmas story as contained in Шаблон:Bibleverse, referring to the birth of Jesus and quoting the angel's proclamation in verses 2 and 3.Шаблон:Sfn Verse 4 paraphrases the shepherds adoring the newborn Jesus.

Шаблон:Blockquote

Tune

The association with the tune "Yorkshire" (sometimes also "Stockport") is an early one: some accounts describe it being sung under the direction of its composer by a group of local men and boys for Christmas 1750, some time after the writing of the poem;Шаблон:Sfn although it is not possible to tell how the poem was originally divided along to the tune. The first edition that has it in combination with Byrom's text is in Wainwright's only known musical publication, undated but assumed from newspaper announcements to have been published in 1766.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Efn

The melody was first published in the Collection of Tunes (1761) by Caleb AshworthШаблон:Sfn from Lancashire, who presumably "heard and liked" the tune, but as a setting for the paraphrase of Psalm 50 by Isaac Watts, beginning "The God of Glory sends his Summons forth, / Calls the South Nations, and awakes the North". The melody was again reprinted by another Lancashire churchman, Ralph Harrison, in his Sacred Harmony (1784):Шаблон:Sfn the popularity of this publication made the tune widely known, including across the Atlantic, although it is unlikely it was much sung by American congregations at the time. In England Byrom’s hymn was sung frequently as an outdoors carol, but it did not make its way into liturgical use until the 1819 publication by Cotterill.Шаблон:Sfn

From thence it had passed by the beginning of the 20th century into most hymnals in common use, both in England and America, including Hymns Ancient and Modern, the English Hymnal, and many others thereafter.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Efn

Файл:Yorkshire (hymn tune).png Файл:Yorkshire (hymn tune).ogg

See also

References

Шаблон:Reflist

Notes

Шаблон:Notelist

Sources

External links