Английская Википедия:Credo ut intelligam
Шаблон:Short description Шаблон:Italictitle Шаблон:Use British English Oxford spelling
Credo ut intelligam, alternatively spelled credo ut intellegam, is a Latin sentence of Anselm of Canterbury (Proslogion, 1). The sentence is a reference to Isaiah 7:9.[1] The sentence translates as: "I believe so that I may understand".
In Anselm's writing, it is placed in juxtaposition to its converse, intellego ut credam ("I think so that I may believe"), when he says Neque enim quaero intelligere ut credam, sed credo ut intelligam[1][2] ("I do not seek to understand in order that I may believe, but rather, I believe in order that I may understand").[2]
The phrase credo ut intelligam is often associated with Anselm's other famous phrase fides quaerens intellectum[3][2] ("faith seeking understanding").[2]
The phrase is based on a sentence of Augustine of Hippo (crede ut intellegas,[4] Шаблон:Literal translation "believe so that you may understand")[5][2] to relate faith and reason. Augustine understood the saying to mean that a person must believe in something in order to know anything about God.[6] This sentence by Augustine is also inspired from Isaiah 7:9.[7]
See also
References
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Nash, Ronald H., Faith and Reason, p. 88.
- ↑ Шаблон:Cite web