Английская Википедия:Digamma

Материал из Онлайн справочника
Версия от 09:22, 27 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|Archaic letter of the Greek alphabet}} {{About|the Greek letter|the mathematical function|digamma function}} {{pp-semi|small=yes}} {{Greek Alphabet|Image=Digamma Stigma.svg}} '''Digamma''' or '''wau''' (uppercase: Ϝ, lowercase: ϝ, numeral: ϛ) is an archaic letter of the Greek alphabet. It originally stood for the sound {{IPAslink|...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Pp-semi Шаблон:Greek Alphabet

Digamma or wau (uppercase: Ϝ, lowercase: ϝ, numeral: ϛ) is an archaic letter of the Greek alphabet. It originally stood for the sound Шаблон:IPAslink but it has remained in use principally as a Greek numeral for 6. Whereas it was originally called waw or wau, its most common appellation in classical Greek is digamma; as a numeral, it was called episēmon during the Byzantine era and is now known as stigma after the Byzantine ligature combining σ-τ as ϛ.

Digamma or wau was part of the original archaic Greek alphabet as initially adopted from Phoenician. Like its model, Phoenician waw, it represented the voiced labial-velar approximant Шаблон:IPA and stood in the 6th position in the alphabet between epsilon and zeta. It is the consonantal doublet of the vowel letter upsilon (Шаблон:IPA), which was also derived from waw but was placed near the end of the Greek alphabet. Digamma or wau is in turn the ancestor of the Latin letter F. As an alphabetic letter, it is attested in archaic and dialectal ancient Greek inscriptions until the classical period.

The shape of the letter went through a development from Файл:Greek Digamma oblique.svg through Файл:Greek Digamma 05.svg, Файл:Greek Digamma angular.svg, Файл:Greek Digamma cursive 01.svg, Файл:Greek Digamma cursive 02.svg to Файл:Greek Digamma cursive 05.svg or Файл:Greek Digamma cursive 06.svg, which at that point was conflated with the σ-τ ligature Файл:Greek Digamma cursive 07.svg. In modern print, a distinction is made between the letter in its original alphabetic role as a consonant sign, which is rendered as "Ϝ" or its modern lowercase variant "ϝ", and the numeric symbol, which is represented by "ϛ". In modern Greek, this is often replaced by the digraph Шаблон:Lang.

Greek w

Mycenaean Greek

Файл:Ceramic fragment with WANAKTI inscription.jpg
Ancient Greek ceramic fragment depicting a horse with rider. The inscription reads [...]Ι ϜΑΝΑΚΤΙ ([...]i wanakti), "to the king", with an initial digamma (and a local Σ-shaped form for iota).

The sound Шаблон:IPA existed in Mycenean Greek, as attested in Linear B and archaic Greek inscriptions using digamma. It is also confirmed by the Hittite name of Troy, Wilusa, corresponding to the Greek name *Wilion, classical Ilion (Ilium).

Classical Greek

The Шаблон:IPAslink sound was lost at various times in various dialects, mostly before the classical period.

In Ionic, Шаблон:IPAslink had probably disappeared before Homer's epics were written down (7th century BC), but its former presence can be detected in many cases because its omission left the meter defective. For example, the word Шаблон:Lang ("(tribal) king, lord, (military) leader"),[1] found in the Iliad, would have originally been Шаблон:Lang Шаблон:IPA (and is attested in this form in Mycenaean Greek[2]), and the word Шаблон:Lang ("wine"), are sometimes used in the meter where a word starting with a consonant would be expected. Further evidence coupled with cognate-analysis shows that Шаблон:Lang was earlier Шаблон:Lang Шаблон:IPA[3] (compare Cretan Doric Шаблон:Lang and Latin Шаблон:Lang, which is the origin of English wine[4]). There have been editions of the Homeric epics where the wau was re-added, particularly in the late 19th and early 20th centuries, but these have largely fallen out of favour.

Aeolian was the dialect that kept the sound Шаблон:IPAslink longest. In discussions by ancient Greek grammarians of the Hellenistic era, the letter is therefore often described as a characteristic Aeolian feature.

Loanwords that entered Greek before the loss of Шаблон:IPA lost that sound when Greek did. For instance, Oscan Шаблон:Lang ('land of the male calves', compare Шаблон:Lang-la 'yearling, male calf') gave rise to the Greek word Шаблон:Lang. The Adriatic tribe of the Veneti was called in Шаблон:Lang-grc. In loanwords that entered the Greek language after the drop of Шаблон:IPAslink, the phoneme was once again registered, compare for example the spelling of Шаблон:Lang for vates.

Pamphylian digamma

Шаблон:See also

Файл:Greek Sigma 01.svg
Pamphylian digamma

In some local (epichoric) alphabets, a variant glyph of the letter digamma existed that resembled modern Cyrillic И. In one local alphabet, that of Pamphylia, this variant form existed side by side with standard digamma as two distinct letters. It has been surmised that in this dialect the sound Шаблон:IPAslink may have changed to labiodental Шаблон:IPAslink in some environments. The F-shaped letter may have stood for the new Шаблон:IPAslink sound, while the special И-shaped form signified those positions where the old Шаблон:IPAslink sound was preserved.[5]

Numeral

Digamma/wau remained in use in the system of Greek numerals attributed to Miletus, where it stood for the number 6, reflecting its original place in the sequence of the alphabet. It was one of three letters that were kept in this way in addition to the 24 letters of the classical alphabet, the other two being koppa (ϙ) for 90, and sampi (ϡ) for 900. During their history in handwriting in late antiquity and the Byzantine era, all three of these symbols underwent several changes in shape, with digamma ultimately taking the form of "ϛ".

It has remained in use as a numeral in Greek to the present day, in contexts comparable to those where Latin numerals would be used in English, for instance in regnal numbers of monarchs or in enumerating chapters in a book, although in practice the letter sequence ΣΤ΄ is much more common.

Glyph development

Файл:NAMA Alphabet grec.jpg
The alphabet on a black figure vessel, with a square-C digamma.

Epigraphy

Digamma was derived from Phoenician waw, which was shaped roughly like a Y (Файл:Phoenician waw.svg). Of the two Greek reflexes of waw, digamma retained the alphabetic position, but had its shape modified to Файл:Greek Digamma oblique.svg, while the upsilon retained the original shape but was placed in a new alphabetic position. Early Crete had an archaic form of digamma somewhat closer to the original Phoenician, Файл:Greek Digamma 02.svg, or a variant with the stem bent sidewards (Файл:Greek Digamma 09.svg). The shape Файл:Greek Digamma oblique.svg, during the archaic period, underwent a development parallel to that of epsilon (which changed from Файл:Greek Epsilon archaic.svg to "E", with the arms becoming orthogonal and the lower end of the stem being shed off). For digamma, this led to the two main variants of classical "F" and square Файл:Greek Digamma angular.svg.[6]

The latter of these two shapes became dominant when used as a numeral, with "F" only very rarely employed in this function. However, in Athens, both of these were avoided in favour of a number of alternative numeral shapes (Ϝ, Ϝ, Ϝ, Ϝ, 5, 6).[7]

Early handwriting

Файл:P. Oxy. LXVI 4499.jpg
A fragment of Papyrus 115, showing the number "Шаблон:Overline" (616, the "Number of the Beast"), with a C-shaped digamma.

In cursive handwriting, the square-C form developed further into a rounded form resembling a "C" (found in papyrus manuscripts as Файл:Greek Digamma cursive 01.svg, on coins sometimes as Файл:Greek Digamma cursive 08.svg). It then developed a downward tail at the end (Файл:Greek Digamma cursive 02.svg, Файл:Greek Digamma cursive 03.svg) and finally adopted a shape like a Latin "s" (Файл:Greek Digamma cursive 05.svg)[8] These cursive forms are also found in stone inscriptions in late antiquity.[7]

Conflation with the στ ligature

Файл:Greek minuscule numerals Cod.Const.Pal.Vet.f96r.svg
Two instances of s-shaped numeral digamma in the number "9996 4/6" (Шаблон:Lang) in a minuscule mathematical manuscript, c.1100 AD. Below, a phrase containing two instances of the ligature "στ" ("Шаблон:Lang"), still distinguished from the numeral.

In the ninth and tenth centuries, the cursive shape digamma was visually conflated with a ligature of sigma (in its historical "lunate" form) and tau (Файл:Greek uncial Sigma.svg + Файл:Greek uncial Tau.svg = Файл:Greek Digamma cursive 07.svg, Файл:Greek Digamma cursive 06.svg).[9] The στ-ligature had become common in minuscule handwriting from the 9th century onwards. Both closed (Файл:Greek Digamma cursive 07.svg) and open (Файл:Greek Digamma cursive 04.svg) forms were subsequently used without distinction both for the ligature and for the numeral. The ligature took on the name of "stigma" or "sti", and the name stigma is today applied to it both in its textual and in the numeral function. The association between its two functions as a numeral and as a sign for "st" became so strong that in modern typographic practice in Greece, whenever the ϛʹ sign itself is not available, the letter sequences στʹ or ΣΤʹ are used instead for the number 6.

Typography

In western typesetting during the modern era, the numeral symbol was routinely represented by the same character as the stigma ligature (ϛ). In normal text, this ligature together with numerous others continued to be used widely until the early nineteenth century, following the style of earlier minuscule handwriting, but ligatures then gradually dropped out of use. The stigma ligature was among those that survived longest, but it too became obsolete in print after the mid-19th century. Today it is used only to represent the numeric digamma, and never to represent the sequence στ in text.

Along with the other special numeric symbols koppa and sampi, numeric digamma/stigma normally has no distinction between uppercase and lowercase forms,[10] (while other alphabetic letters can be used as numerals in both cases). Distinct uppercase versions were occasionally used in the 19th century. Several different shapes of uppercase stigma can be found, with the lower end either styled as a small curved S-like hook (Файл:Greek Stigma uc S-shaped.svg), or as a straight stem, the latter either with a serif (Файл:Greek Koppa-Stigma uc.svg) or without one (Файл:Greek Koppa-Stigma uc 2.svg). An alternative uppercase stylization in some twentieth-century fonts is Файл:Greek Stigma uc ST.svg, visually a ligature of Roman-style uppercase C and T.

The characters used for numeric digamma/stigma are distinguished in modern print from the character used to represent the ancient alphabetic digamma, the letter for the [w] sound. This is rendered in print by a Latin "F", or sometimes a variant of it specially designed to fit in typographically with Greek (Ϝ). It has a modern lowercase form (ϝ) that typically differs from Latin "f" by having two parallel horizontal strokes like the uppercase character, with the vertical stem often being somewhat slanted to the right or curved, and usually descending below the baseline. This character is used in Greek epigraphy to transcribe the text of ancient inscriptions that contain "Ϝ", and in linguistics and historical grammar when describing reconstructed proto-forms of Greek words that contained the sound Шаблон:IPA.

Glyph confusion

Файл:Greek capital numerals 01.svg
Example of a nineteenth-century font using S-shaped capital Stigma (first row) and G-shaped capital Koppa (second row).
Файл:Greek capital numerals 02.svg
Example of a nineteenth-century font using turned-lamedh-shaped capital Koppa and G-shaped capital Stigma.
Файл:Greek Stigma and Koppa font design.svg
Stigma and Koppa in modern fonts.

Throughout much of its history, the shape of digamma/stigma has often been very similar to that of other symbols, with which it can easily be confused. In ancient papyri, the cursive C-shaped form of numeric digamma is often indistinguishable from the C-shaped ("lunate") form that was then the common form of sigma. The similarity is still found today, since both the modern stigma (ϛ) and modern final sigma (ς) look identical or almost identical in most fonts; both are historically continuations of their ancient C-shaped forms with the addition of the same downward flourish. If the two characters are distinguished in print, the top loop of stigma tends to be somewhat larger and to extend farther to the right than that of final sigma. The two characters are, however, always distinguishable from the context in modern usage, both in numeric notation and in text: the final form of sigma never occurs in numerals (the number 200 being always written with the medial sigma, σ), and in normal Greek text the sequence "στ" can never occur word-finally.

The medieval s-like shape of digamma (Файл:Greek Digamma cursive 05.svg) has the same shape as a contemporary abbreviation for Шаблон:Lang ("and").

Yet another case of glyph confusion exists in the printed uppercase forms, this time between stigma and the other numeral, koppa (90). In ancient and medieval handwriting, koppa developed from Файл:Greek Koppa normal.svg through Файл:Greek Koppa cursive 01.svg, Файл:Greek Koppa cursive 02.svg, Файл:Greek Koppa cursive 03.svg to Файл:Greek Koppa cursive 04.svg. The uppercase forms Файл:Greek Koppa-Stigma uc.svg and Файл:Greek Koppa-Stigma uc 2.svg can represent either koppa or stigma. Frequent confusion between these two values in contemporary printing was already noted by some commentators in the eighteenth century.[11] The ambiguity continues in modern fonts, many of which continue to have glyph similar to Файл:Greek Koppa-Stigma uc.svg for either koppa or stigma.

Names

The symbol has been called by a variety of different names, referring either to its alphabetic or its numeral function or both.

Wau

Wau (variously rendered as vau, waw or similarly in English) is the original name of the alphabetic letter for Шаблон:IPAslink in ancient Greek.[12][6] It is often cited in its reconstructed acrophonic spelling "Шаблон:Lang". This form itself is not historically attested in Greek inscriptions, but the existence of the name can be inferred from descriptions by contemporary Latin grammarians, who render it as vau.[13] In later Greek, where both the letter and the sound it represented had become inaccessible, the name is rendered as Шаблон:Lang or Шаблон:Lang. In the 19th century, vau in English was a common name for the symbol ϛ in its numerical function, used by authors who distinguished it both from the alphabetic "digamma" and from ϛ as a στ ligature.[14]

Digamma

The name digamma was used in ancient Greek and is the most common name for the letter in its alphabetic function today. It literally means "double gamma" and is descriptive of the original letter's shape, which looked like a Γ (gamma) placed on top of another.

Episemon

The name episēmon was used for the numeral symbol during the Byzantine era and is still sometimes used today, either as a name specifically for digamma/stigma, or as a generic term for the whole group of extra-alphabetic numeral signs (digamma, koppa and sampi). The Greek word "Шаблон:Lang", from Шаблон:Lang (epi-, "on") and Шаблон:Lang (sēma, "sign"), literally means "a distinguishing mark", "a badge", but is also the neuter form of the related adjective "Шаблон:Lang" ("distinguished", "remarkable"). This word was connected to the number "six" through early Christian mystical numerology. According to an account of the teachings of the heretic Marcus given by the church father Irenaeus, the number six was regarded as a symbol of Christ, and was hence called "Шаблон:Lang" ("the outstanding number"); likewise, the name Шаблон:Lang (Jesus), having six letters, was "Шаблон:Lang" ("the outstanding name"), and so on. The sixth-century treatise About the Mystery of the Letters, which also links the six to Christ, calls the number sign to Episēmon throughout.[15] The same name is still found in a fifteenth-century arithmetical manual by the Greek mathematician Nikolaos Rabdas.[16] It is also found in a number of western European accounts of the Greek alphabet written in Latin during the early Middle Ages. One of them is the work De loquela per gestum digitorum, a didactic text about arithmetics attributed to the Venerable Bede, where the three Greek numerals for 6, 90 and 900 are called "episimon", "cophe" and "enneacosis" respectively.[17] From Beda, the term was adopted by the seventeenth century humanist Joseph Justus Scaliger.[18] However, misinterpreting Beda's reference, Scaliger applied the term episēmon not as a name proper for digamma/6 alone, but as a cover term for all three numeral letters. From Scaliger, the term found its way into modern academic usage in this new meaning, of referring to complementary numeral symbols standing outside the alphabetic sequence proper, in Greek and other similar scripts.[19]

Gabex or Gamex

In one remark in the context of a biblical commentary, the 4th century scholar Ammonius of Alexandria is reported to have mentioned that the numeral symbol for 6 was called gabex by his contemporaries.[20][21] The same reference in Ammonius has alternatively been read as gam(m)ex by some modern authors.[22][23] Ammonius as well as later theologians[24] discuss the symbol in the context of explaining the apparent contradiction and variant readings between the gospels in assigning the death of Jesus either to the "third hour" or "sixth hour", arguing that the one numeral symbol could easily have been substituted for the other through a scribal error.

Stigma

Шаблон:See also The name "stigma" (Шаблон:Lang) was originally a common Greek noun meaning "a mark, dot, puncture" or generally "a sign", from the verb στίζω ("to puncture").[25] It had an earlier writing-related special meaning, being the name for a dot as a punctuation mark, used for instance to mark shortness of a syllable in the notation of rhythm.[26] It was then co-opted as a name specifically for the στ ligature, evidently because of the acrophonic value of its initial st- as well as the analogy with the name of sigma. Other names coined according to the same analogical principle are sti[27] or stau.[28][29]

Computer encodings

  • Greek Digamma / Stigma

Шаблон:Charmap Шаблон:Charmap

  • Coptic Digamma

Шаблон:Charmap

References

Шаблон:Reflist

Sources

  • Peter T. Daniels – William Bright (edd.), The World's Writing Systems, New York, Oxford University Press, 1996. Шаблон:ISBN
  • Jean Humbert, Histoire de la langue grecque, Paris, 1972.
  • Michel Lejeune, Phonétique historique du mycénien et du grec ancien, Klincksieck, Paris, 1967. Шаблон:ISBN
  • "In Search of The Trojan War", pp. 142–143,187 by Michael Wood, 1985, published by BBC.

External links

Шаблон:Greek language Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:LSJ
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:LSJ:
    Ϝοῖνος Leg.Gort. col X.39 Шаблон:Webarchive
  4. Шаблон:Cite web
  5. Nick Nicholas: Proposal to add Greek epigraphical letters to the UCS Шаблон:Webarchive. Technical report, Unicode Consortium, 2005. Citing C. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire. Paris: Maisonneuve, 1976.
  6. 6,0 6,1 Шаблон:Cite book
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Cite journal
  8. Шаблон:Cite book
  9. Gardthausen, Griechische Paleographie, p.238; Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite book
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Cf. Grammatici Latini (ed. Keil), 7.148.
  14. Шаблон:Cite book
  15. Шаблон:Cite book
  16. Шаблон:Cite journal
  17. Шаблон:Cite book
  18. Scaliger, Joseph Justus. Animadversiones in Chronologicis Eusebii pp. 110–116.
  19. Шаблон:Cite encyclopedia
  20. Шаблон:Cite dictionary
  21. Migne, Patrologia Graeca 85, col. 1512 B.
  22. Шаблон:Cite journal
  23. Шаблон:Cite book
  24. Шаблон:Cite journal
  25. Henry George Liddell, Robert Scott. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940. s.v. "στίγμα"
  26. Шаблон:Cite book
  27. Samuel Brown Wylie, An introduction to the knowledge of Greek grammar (1838), p. 10.
  28. Шаблон:Cite book
  29. Thomas Shaw Brandreth, A dissertation on the metre of Homer (1844), p.135.