Английская Википедия:Dzvinka Matiyash
Dzvinka Matiyash (Ukrainian: Дзвінка Валентинівна Матіяш; born 1978) is a Ukrainian prose writer, children's author, poet and translator.
Early life and education
Dzvinka Matiyash was born on November 16,[1] 1978,[2][3] in Kyiv.[3] One of her sisters is the poet Bohdana Matiyash.[3] From 1995 to 2002[2] she studied literature[4] at the National University of Kyiv-Mohyla Academy, then continued her education with postgraduate studies at the European Collegium of Polish and Ukrainian Universities (2002–2006) in Lublin, Poland.[2][3]
Career
Dzvinka Matiyash debuted in 2005[3] with a meditative[4] book of prose titled A Requiem for November[3] and has since published works for adults and children.[5] Her books have received two nominations for the BBC Ukrainian Book of the Year title[5] and the French translation of Stories of Roses, Rain and Salt by Justine Donche-Horetska was nominated for the 2020 Drahomán Prize.[6] Works by Matiyash have been translated to Polish,[2] French, Chinese,[5] English, German, Italian and Serbian.[4]
Matiyash's writing is praised for stylistically masterful[2][5] monologues which invoke the tradition started by Yuriy Izdryk and Taras Prokhasko.[1][2] Her prose is considered clear and often touching upon the philosophical, with themes of beauty, goodness and God.[3] She draws inspiration from Catholic mysticism.[1][5]
She translates from Polish, Belarusian, Russian and English.[2] Among her published book translations are works by poets Andrei Khadanovich and Jan Twardowski[3] as well as texts by the Polish journalist Ryszard Kapuściński.[2]
Publications
- Реквієм для листопаду[2] ("A Requiem for November"), 2005[3]
- Роман про батьківщину[1] ("A Novel about My Homeland"), 2006[3]
- Казки П’ятинки, 2010[7]
- Історії про троянди, дощ і сіль[2] ("Stories About Roses, Rain and Salt"), 2012[3]
- День Сніговика, 2014[8]
- Марта з вулиці Святого Миколая, 2015[9]
- Перше Різдво, 2016[10]
- Дорога святого Якова, 2017[11]
- Подарунок від святого Миколая, 2018[12]
- Мене звати Варвара, 2021[13]
- Histoires sur les roses, la pluie et le sel, translator Justine Donche-Horetska, Paris: les Éditions Bleu & jaune, DL 2020. Шаблон:ISBN
References
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Шаблон:Cite web
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 Шаблон:Cite web
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Шаблон:Cite book
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Шаблон:Cite web
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- Английская Википедия
- Ukrainian children's writers
- Ukrainian women children's writers
- Ukrainian translators
- Ukrainian women poets
- 21st-century Ukrainian women writers
- Translators from Polish
- 1978 births
- Living people
- National University of Kyiv-Mohyla Academy alumni
- Translators from Belarusian
- Translators from Russian
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии