Английская Википедия:Edo Lullaby

Материал из Онлайн справочника
Версия от 02:32, 2 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} thumb|Melody '''Edo Lullaby''' ({{lang-ja|江戸子守唄}} or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies.<ref>{{cite journal|title=A Study on 「Edo-Komoriuta」|url=http://ci.nii.ac.jp/naid/110000190610/|last1=Ogiwara|first1=Miyoko|journal...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Edo Lullaby.ogg
Melody

Edo Lullaby (Шаблон:Lang-ja or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies.[1]

Lyrics

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-3

Japanese

<poem> ねんねんころりよ おころりよ。 ぼうやはよい子だ ねんねんしな。

ぼうやのお守りは どこへ行った。 あの山こえて 里へ行った。

里のみやげに 何もろうた。 でんでん太鼓に 笙の笛。 </poem>

Шаблон:Col-3

Romanized Japanese

<poem> Nen, nen korori yo, Okorori yo. Bōya wa yoi koda, Nenneshina~

Bōya no omori wa, Doko e itta? Ano yama koete, sato e itta.

Sato no miyagē ni, nani morōta? Denden taiko ni, shō no fue. </poem>

Шаблон:Col-3

English translation

<poem> Hush-a-bye, Hush-a-bye! My good baby, Sleep!

Where did my boy's babysitter go? Beyond that mountain, back to her home.

As a souvenir from her home, what did you get? A toy drum and a shō flute. </poem>

Шаблон:Col-end

See also

References

Шаблон:Reflist

External links


Шаблон:Song-stub