Английская Википедия:Ein Jäger aus Kurpfalz

Материал из Онлайн справочника
Версия от 13:20, 2 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|German folk song}} thumb|upright=1.7|Sheet music '''{{lang|de|Ein Jäger aus Kurpfalz|italic=no}}''' ("A Hunter from the Palatinate") is a German folk song. It celebrates a hunter freely riding across the land and hunting, and is traditionally associated with the Soonwald forest and th...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description

Файл:Der Jäger aus Kurpfalz.png
Sheet music

Шаблон:Lang ("A Hunter from the Palatinate") is a German folk song. It celebrates a hunter freely riding across the land and hunting, and is traditionally associated with the Soonwald forest and the Hunsrück uplands of the Palatinate (Kurpfalz). The later stanzas feature somewhat crude sexual exploits of the hunter; modern songbooks, especially those used by children, usually remove stanzas 3, 4, and 5. The base melody has been used and remixed in a variety of ways, from military marches to pleasant public event themes.

Creation

Both the author of the lyrics and the composer of the melody are unknown. The earliest known written reference to the song is from 1794, but music historians have speculated the song was created earlier than that and passed around orally and informally. Ludwig Erk suggested the song was created in 1763; Franz Magnus Böhme speculated it came from even earlier, at the dawn of the 18th century during the cultural height of German hunting. The modern form of the melody was written by Шаблон:Interlanguage link multi in the 1808 book Musenalmanach für das Jahr 1808.[1]

Identity of the hunter

Файл:Bad Sobernheim Utsch-Denkmal 3.jpg
1913 inscription by Kaiser Wilhelm II at the lodge for Friedrich Wilhelm Utsch
Файл:Anton Hickel (workshop) Karl Theodor.jpg
Elector Karl Theodor of the Palatinate, who sponsored many hunts.

Various people have been suggested to be the hunter that is the subject of the song. One common guess is Шаблон:Interlanguage link multi, head-forester for the Bishop of Mainz in the Soonwald in the 18th century. In the tradition that suggests Utsch was the subject, the original creator of the lyrics was Martinus Klein, a Carmelite friar. Another proposal is John Casimir of the Palatinate-Simmern (German: Johann Kasimir), although this would imply a very early date for the creation of the song as John Casimir lived in the 16th century. Other prospects include Шаблон:Interlanguage link multi, who served as forester of the Soonwald from 1719 to 1757 before Utsch, and Charles Theodore, Elector of Bavaria (German: Karl Theodor), who was Count Palatine of the Rhine from 1777–1799 and was known to both enjoy hunting and to have fathered a number of extramarital children. Charles Theodore was also a member of the Order of Saint Hubert, which would fit with the "Hubertus" lyric in the third stanza; Hubertus was the patron saint of hunting.[2][3][4][5][6]

Lyrics

<poem>Шаблон:Lang</poem> <poem style="margin-left: 2em;">A hunter of Kurpfalz

Is riding through the green woods; He shoots the wild game, Just the way he likes it best.

  Refrain:
  Hurrah, hurrah; How good it is to go hunting,
  All over the green fields,
  All over the green fields.

Hey! Saddle me my horse! And load the saddlebags on it, So I'll ride here and there As a hunter from Kurpfalz.

  Refrain:

Hubertus on the hunt, He shot a stag and a hare. He met a maiden girl And she was of eighteen years.

  Refrain:

The hunter's lust The great gentlemen are aware Yes, yes, aware How to shoot the game.

  Refrain:

Pleasure between his legs There the stag must be shot He must shoot On one, two, three.

  Refrain:

Now I'll never ride home Until the cuckoo, cuckoo screams He screams all night Here on the green fields!

  Refrain:</poem>

The references to the cuckoo in stanza 6 are referring to the baby's cry as a result of the hunter's affair in stanzas 3–5; in variants that cut those stanzas, it is just an abstract event that will never happen, meaning the hunter will stay hunting.

Adaptations and appearances

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Commons category Шаблон:Wikibooks

  1. Ludwig Erk, Franz Magnus Böhme (Hrsg.): Deutscher Liederhort. Band 3. Leipzig 1893–94 (Nachdruck: Olms, Hildesheim 1963), S. 315 (Digitalisat).
  2. Шаблон:Cite web
  3. Spall Soonwald − Der Jäger aus Kurpfalz
  4. Widmaier, Tobias. Ein Jäger aus Kurpfalz.
  5. Karl Scherer: Pfalzgraf Johann Casimir (1543–1592) und das Volkslied „Ein Jäger aus Kurpfalz". In: Werner Kremp (Hrsg.): The Huntsman from Kurpfalz. Über den Zusammenstoß und die Zusammenarbeit von deutscher und amerikanischer Jagdkultur. Wissenschaftlicher Verlag Trier, Trier 2002, ISBN 3-88476-559-0, S. 29–64.
  6. Xaver Frühbeis: Utsch oder nicht Utsch: Der Jäger aus Kurpfalz. BR4-Klassik Mittagsmusik extra 27 December 2012
  7. Шаблон:Cite book
  8. Bei einer Pfeif Tabak (Das erwachte Bewußtsein)
  9. Der Jäger aus Kurpfalz : Volksstück mit Gesang in drei Akten
  10. Zijlstra, Miep. "Jachtmuziek". Algemene Muziek Encyclopedie, 1981, Vol. 5.
  11. Шаблон:Cite web
  12. "Jäger aus Kurpfalz" war 1975 das heimliche Logo der Mannheimer Bundesgartenschau. July 1, 2020.
  13. Der große Zapfenstreich. Gespräch mit Oberstleutnant Heiner Bröckermann vom Militärgeschichtlichen Forschungsamt in Potsdam. Шаблон:Webarchive DRadio Wissen 10 March 2011, retrieved 2 April 2011.