Английская Википедия:Flying ointment

Материал из Онлайн справочника
Версия от 12:48, 8 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|Hallucinogenic salve used in the practice of witchcraft}} {{More medical citations needed|date=February 2020}} {{Use dmy dates|date=June 2020}} thumb|upright=1.3|''Preparation for the Witches' Sabbath'' by [[David Teniers the Younger. Note on the left an older witch reading from a grimoire whil...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:More medical citations needed Шаблон:Use dmy dates

Файл:Preparation for the Witches' Sabbath (David Teniers II).jpg
Preparation for the Witches' Sabbath by David Teniers the Younger. Note on the left an older witch reading from a grimoire while anointing the buttocks of a young witch about to fly to the sabbath upon an inverted besom with a candle upon its twigs
Файл:The witches' Sabbath, by Frans Francken II.jpg
A Witches' Sabbath by Frans Francken the Younger. Note on extreme right pots of magic ointment and older witch applying ointment to back of naked younger witch

Flying ointment is a hallucinogenic ointment said to have been used by witches in the practice of European witchcraft from at least as far back as the Early Modern period, when detailed recipes for such preparations were first recorded and when their usage spread to colonial North America.

Name

The ointment is known by a wide variety of names, including witches' flying ointment, green ointment, magic salve, or lycanthropic ointment. In German it was Шаблон:Lang (Шаблон:Lit) or Шаблон:Lang (Шаблон:Lit). Latin names included Шаблон:Lang Шаблон:Lit), Шаблон:Lang, Шаблон:Lang (Шаблон:Lit) or Шаблон:Lang (Шаблон:Lit).[1][2]

Composition

Francis Bacon (attributed as "Lord Verulam") listed the ingredients of the witches ointment as "the fat of children digged out of their graves, of juices of smallage, wolfe-bane, and cinque foil, mingled with the meal of fine wheat."[3]

Файл:Illustration Atropa bella-donna0.jpg
Ingredient: Deadly Nightshade, Atropa belladonna
Файл:239 Hyoscyamus niger L.jpg
Ingredient: Black Henbane, Hyoscyamus niger
Файл:Goya - Caprichos (68).jpg
Witches flying to the Sabbath: Capricho No. 68: Linda maestra (Pretty teacher) by Francisco Goya - from the series Los Caprichos

Unrelated to Francis' account, poisonous ingredients listed in works on ethnobotany include: belladonna,[4] henbane bell, jimson weed, black henbane, mandrake, hemlock, and/or wolfsbane,[5][6][7] most of which contain atropine, hyoscyamine, and/or Scopolamine.[8] Scopolamine can cause psychotropic effects when absorbed transdermally.[9] These tropane alkaloids are classified as deliriants in regards to their psychoactive effects.

Extreme toxicity of active ingredients

With the exception of Potentilla reptans, the plants most frequently recorded as ingredients in Early Modern recipes for flying ointments are extremely toxic[10] and have caused numerous fatalities when eaten,[11] whether by confusion with edible species[12][13] or in cases of criminal poisoning[14] or suicide.[15]

The historian, occultist and theosophist Carl Kiesewetter of Meiningen, author of Geschichte des Neueren Occultismus in 1892 and Die Geheimwissenschaften, eine Kulturgeschichte der Esoterik in 1895, was one such casualty.[16]

Bodily flight versus flight in spirit

Шаблон:Blockquote Шаблон:Blockquote Шаблон:Blockquote It has been a subject of discussion between clergymen as to whether witches were able physically to fly to the Sabbath on their brooms with help of the ointment, or whether such 'flight' was explicable in other ways: a delusion created by the Devil in the minds of the witches; the souls of the witches leaving their bodies to fly in spirit to the Sabbath; or a hallucinatory 'trip' facilitated by the entheogenic effects of potent drugs absorbed through the skin.[17][18] An early proponent of the last explanation was Renaissance scholar and scientist Giambattista della Porta, who not only interviewed users of the flying ointment, but witnessed its effects upon such users at first hand, comparing the deathlike trances he observed in his subjects with their subsequent accounts of the bacchanalian revelry they had 'enjoyed'.[19]Шаблон:Page needed

Body in coma and riding on beasts

Шаблон:Unreferenced section

Файл:Hexen bereiten eine magische Salbe zu.jpeg
Witches prepare a magic salve. Note naked witch top left riding through the air mounted upon a goat. (woodcut, 1571)

Шаблон:Blockquote Dominican churchman Bartolommeo Spina of Pisa gives two accounts of the power of the flying ointment in his Tractatus de strigibus sive maleficis ('Treatise on witches or evildoers') of 1525. The first concerns an incident in the life of his acquaintance Augustus de Turre of Bergamo, a physician. While studying medicine in Pavia as a young man, Augustus returned late one night to his lodgings (without a key) to find no one awake to let him in. Climbing up to a balcony, he was able to enter through a window, and at once sought out the maidservant, who should have been awake to admit him. On checking her room, however, he found her lying unconscious - beyond rousing - on the floor. The following morning he tried to question her on the matter, but she would only reply that she had been 'on a journey'.

Bartolommeo's second account is more suggestive and points toward another element in the witches' 'flights'. It concerns a certain notary of Lugano who, unable to find his wife one morning, searched for her all over their estate and finally discovered her lying deeply unconscious, naked and dirty with her vagina exposed, in a corner of the pigsty. The notary 'immediately understood that she was a witch' (!) and at first wanted to kill her on the spot, but, thinking better of such rashness, waited until she recovered from her stupor, in order to question her. Terrified by his wrath, the poor woman fell to her knees and confessed that during the night she had 'been on a journey'.

Light is cast on the tale of the notary's wife by two accounts widely separated in time but revealing a persistent theme in European Witchcraft. The first is that of Regino of Prüm whose De synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis libri duo (circa 906 C.E.) speaks of women who 'seduced...by demons...insist that they ride at night on certain beasts [italics not original] together with Diana, goddess of the pagans, and a great multitude of women; that they cover great distances in the silence of the deepest night...'[20] (See also Canon Episcopi).

The second account dates from some 800 years later, coming from Norway in the early 18th century and is the testimony, at the age of thirteen, of one Siri Jørgensdatter. Siri claimed that when she was seven her grandmother had taken her to the witches' sabbath on the mountain meadow Blockula ('blue-hill'): her grandmother led her to a pigsty, where she smeared a sow with some ointment which she took from a horn, whereupon grandmother and granddaughter mounted the animal and, after a short ride through the air, arrived at a building on the Sabbath mountain.[21]

Alleged sexual element in application

Шаблон:More citations needed section Шаблон:Blockquote Шаблон:Blockquote Шаблон:Blockquote Some sources have claimed that such an ointment would best be absorbed through mucous membranes, and that the traditional image of a female witch astride a broomstick implies the application of flying ointment to the vulva.[22] The passage from the trial for witchcraft in Ireland of Hiberno-Norman noblewoman Alice Kyteler in 1324 quoted above is, while not explicit, certainly open to interpretations both drug-related and sexual. It is also a very early account of such practices, pre-dating by some centuries witch trials in the early modern period. The testimony of Dame Kyteler's maidservant, Petronilla de Meath, while somewhat compromised by having been extracted under torture, contains references not only to her mistress's abilities in the preparation of 'magical' medicines, but also her sexual behaviour, including at least one instance of (alleged) intercourse with a demon.[23][24] According to the inquisition ('in which were five knights and numerous nobles') set in motion by Richard de Ledrede, Bishop of Ossory, there was in the city of Kilkenny a band of heretical sorcerers, at the head of whom was Dame Alice Kyteler and against whom no fewer than seven charges relating to witchcraft were laid. The fifth charge is of particular interest in the context of the 'greased staffe' mentioned above: Шаблон:Blockquote

Possible opiate component

Шаблон:Unreferenced section

Файл:Die Giftpflanzen Deutschlands (1910) (20738415388).jpg
Opium Poppy: Papaver somniferum

One possible key to how individuals dealt with the toxicity of the nightshades usually said to be part of flying ointments is through the supposed antidotal reaction some of the solanaceous alkaloids have with the alkaloids of Papaver somniferum (opium poppy).[25] This antagonism was claimed to exist by the movement of Eclectic medicine. For instance, King's American Dispensatory states in the entry on belladonna: "Belladonna and opium appear to exert antagonistic influences, especially as regards their action on the brain, the spinal cord, and heart; they have consequently been recommended and employed as antidotes to each other in cases of poisoning" going on to make the extravagant claim that "this matter is now positively and satisfactorily settled; hence in all cases of poisoning by belladonna the great remedy is morphine, and its use may be guided by the degree of pupillary contraction it occasions."

The synergy between belladonna and poppy alkaloids was made use of in the so-called "twilight sleep" that was provided for women during childbirth beginning in the Edwardian era. Twilight sleep was a mixture of scopolamine, a belladonna alkaloid, and morphine, a Papaver alkaloid, that was injected and which furnished a combination of painkilling and amnesia for a woman in labor. A version is still manufactured for use as the injectable compound Omnopon.

There is no definite indication of the proportions of solanaceous herbs vs. poppy used in flying ointments, and most historical recipes for flying ointment do not include poppy. Furthermore, a reputable publication by the former UK Ministry of Agriculture, Food and Fisheries (now DEFRA) states specifically that, in cases of poisoning by Atropa belladonna - far from being antidotes - 'Preparations containing morphine or opiates should be avoided as they have a synergic action with atropine'; an appropriate antidote being, by contrast, the acetylcholinesterase inhibitor physostigmine salicylate.[26]

Historical documents

The first mention of an unguent in relation to a popular belief of orgiastic flying occurs in Roland of Cremona's theological summa, written in the 1230s.[27] The use by witches of flying ointments was first described, according to known sources, by Johannes Hartlieb in 1456Шаблон:Citation needed. It was also described by the Spanish theologian Alfonso Tostado (d. 1455) in Super Genesis Commentaria (printed in Venice, 1507), whose commentary tended to accredit the thesis of the reality of the Witches' Sabbath.Шаблон:Citation needed In 1477 Antone Rose confessed that the devil gave her a stick 18 inches in length on which she would rub an ointment and with the words "go, in the name of the Devil, go" would fly to the "synagogue" (an alternative name for Sabbath in early witchcraft).[28]

In popular culture

Шаблон:Unreferenced section

Drama

There is, in the work of the playwright Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648) of Toledo, an exchange concerning the flying ointment, the (following) passage occurring in the play Lo que quería el Marqués de Villena ('What the Marquis of Villena Wanted').[29]

Шаблон:Blockquote

Literature and film

1-Water hemlock, sweet flag, cinquefoil, bat's blood, deadly nightshade and oil.
2-Baby's fat, juice of cowbane, aconite, cinquefoil, deadly nightshade and soot.

Music

Шаблон:Blockquote

Gallery

See also

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Witchcraft

  1. Шаблон:Cite book
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:Cite encyclopedia
  4. Schultes, Richard Evans; Hofmann, Albert (1979). The Botany and Chemistry of Hallucinogens (2nd ed.). Springfield Illinois: Charles C. Thomas. pps. 261-4.
  5. Rätsch, Christian, The Encyclopedia of Psychoactive Plants: Ethnopharmacology and Its Applications pub. Park Street Press 2005
  6. Schultes, Richard Evans; Albert Hofmann (1979). Plants of the Gods: Origins of Hallucinogenic Use New York: McGraw-Hill. Шаблон:ISBN.
  7. Hansen, Harold A. The Witch's Garden pub. Unity Press 1978 Шаблон:ISBN
  8. Furst, Peter T. Hallucinogens and Culture pub. Chandler and Sharp 1976 (volume in series on cross-cultural themes) p.138.
  9. Sollmann, Torald, A Manual of Pharmacology and Its Applications to Therapeutics and Toxicology. 8th edition. Pub. W.B. Saunders, Philadelphia and London 1957.
  10. Tampion, John : Dangerous Plants, pub. David and Charles, Canada 1977. Шаблон:ISBN
  11. A Colour Atlas of Poisonous Plants : A Handbook for Pharmacists, Doctors, Toxicologists, and Biologists by Frohne, Dietrich and Pfänder, Hans Jürgen of University of Kiel, translated from second German edition by Norman Grainger Bisset, London : a Wolfe Science Book and one of the volumes in the illustrated series Wolfe Atlases, pub. Wolfe Publishing Ltd. 1984.
  12. Шаблон:Cite journal
  13. Шаблон:Cite web
  14. Schenk, Gustav Das Buch der Gifte translated by Michael Bullock as The Book of Poisons pub. Weidenfeld and Nicolson 1956 page 28, re. A. belladonna as Lithuanian criminal poison 'Maulda'.
  15. Шаблон:Cite journal
  16. Bert-Marco Schuldes: Psychotropicon zum Bilsenkraut und dem Tod Kiesewetters. In: Psychotropicon. Das Online-Magazin für Psychonauten vom 5. März 2012.
  17. Шаблон:Cite web
  18. Harner, Michael J., Hallucinogens and Shamanism, pub. Oxford University Press 1973, reprinted U.S.A.1978 Chapter 8 : pps. 125-150 : The Role of Hallucinogenic Plants in European Witchcraft.
  19. Шаблон:Cite book
  20. Quoted in : Ginzburg, Carlo, Ecstasies. Deciphering the Witches' Sabbath, New York, 1991, Шаблон:ISBN. First published in Italian as Storia notturna: Una decifrazione del Sabba, 1989.
  21. Quoted in Pickering, David : A Dictionary of Witchcraft pub. David Pickering 2014.
  22. Emboden, William Narcotic Plants : Hallucinogens, stimulants, inebriants, and hypnotics, their origins and uses 2nd edition (revised and enlarged) pub. Macmillan, New York 1979 Шаблон:ISBN p.127
  23. Williams, Bernadette, 'The Sorcery Trial of Alice Kyteler,' History Ireland Vol. 2, No.4 (Winter, 1994)
  24. Davidson, Sharon, and John O. Ward, trans. The Sorcery Trial of Alice Kyteler: A Contemporary Account (1324). Asheville, NC: Pegasus Press, 2004.
  25. Шаблон:Cite book
  26. Cooper, Marion R. and Johnson, Anthony W. Poisonous Plants in Britain and their effects on Animals and Man, Ministry of Agriculture Fisheries and Food Reference Book 161 (replacing Bulletin 161) pub. HMSO London, 1984 Шаблон:ISBN page 213
  27. Ayelet Even-Ezra, “Cursus: an early thirteenth century source for nocturnal flights and ointments in the work of Roland of Cremona,” Magic, Ritual and Witchcraft 12/2 (Winter 2017), 314-330
  28. Encyclopedia of witchcraft and demonology, Page 50, octopus, 1974
  29. Quoted in : Baroja, Julio Caro The World of the Witches pub. Phoenix 2001 (Original Title Las brujas y su mundo) Шаблон:ISBN)