Английская Википедия:Félag

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:14, 10 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|Joint financial venture between partners in Viking Age society}} {{Use dmy dates|date=December 2023}} thumb|right|DR 270 in [[Scania, modern Sweden, is one of several runestones that were raised in commemoration of someone's ''{{lang|non|félagi}}''.]] '''{{lang|non|Félag}}''' (Old Norse, meaning "fellowship, partnership"<...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates

Файл:DR 270 Skivarpsstenen.JPG
DR 270 in Scania, modern Sweden, is one of several runestones that were raised in commemoration of someone's Шаблон:Lang.

Шаблон:Lang (Old Norse, meaning "fellowship, partnership"[1]) was a joint financial venture between partners in Viking Age society.[2][3]

Etymology

The word Шаблон:Lang is constructed by the word Шаблон:Lang (cattle, wealth) and a verbal base denoting "lay",[4] the meaning being "to lay property together."[5]

The Old Norse word Шаблон:Lang "companion, comrade" originally meaning "one who has Шаблон:Lang with another" has resulted in the modern English word fellow from Old English Шаблон:Lang, Danish Шаблон:Lang from Old Danish felge, and Norwegian Шаблон:Lang.[4][5]

The modern English word fellowship derives from the Old Norse Шаблон:Lang stem, adding the -ship suffix as a "condition of being", cognate with Icelandic Шаблон:Lang. The word also exists in other Germanic languages; Norwegian Шаблон:Lang, Danish Шаблон:Lang and Dutch Шаблон:Lang.

Runic inscriptions

The term Шаблон:Lang is mentioned on a broad range of runic inscriptions,[6] most notably in the form Шаблон:Lang (see etymology section), in these contexts meaning "comrade", "weapon brother" or "partner". Runestones that use a form of the term Шаблон:Lang include Sö 292 in Bröta, Vg 112 in Ås, Vg 122 in Abrahamstorp, the now-lost Vg 146 in Slöta, Vg 182 in Skattegården, U 391 in Villa Karlsro, the now-lost U 954 in Söderby, DR 1 in Haddeby, DR 66 and DR 68 in Århus, DR 125 in Dalbyover, DR 127 in Hobro, DR 262 in Fosie, DR 270 in Skivarp, DR 279 in Sjörup, DR 316 in Norra Nöbbelöv, DR 318 in Håstad, DR 321 in Västra Karaby, DR 329 and DR 330 in Gårdstånga, DR 339 in Stora Köpinge, and X UaFv1914;47 in Berezanj, Ukraina.

N 648

Шаблон:Lang is mentioned on N 648, a Шаблон:Lang (cylinder shaped piece of wood with a smooth side for the runes)[7] excavated in Bergen. The inscription dates back to the early fourteenth century. The inscription speaks of Þórir the Fair who greets his Шаблон:Lang Hafgrímr, and requests his partner to help him in need.[6]

See also

References

Шаблон:Reflist

Шаблон:Norse paganism topics

  1. Шаблон:Cite web
  2. Fritzner, Johan (1867). Ordbog over det Gamle Norske Sprog. Feilberg & Landmark. p. 139.
  3. Шаблон:Cite book
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
  5. 5,0 5,1 Falk, Hjalmar and Torp, Alf (1992) Etyomologisk Ordbog over det Danske og det Norske Sprog, entry fællig, fælles and fælle. Bjørn Ringstrøms Antikvariat. Шаблон:ISBN
  6. 6,0 6,1 According to Rundata 2.0.
  7. Schjøtt, Steinar (1909). Dansk–Norsk Ordbog. H. Aschehoug & Co. p. 677.