Английская Википедия:Galatians 5

Материал из Онлайн справочника
Версия от 05:18, 11 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{New Testament chapter short description}} {{Bible chapter|letname= Galatians 5|previouslink= Galatians 4 |previousletter= chapter 4 |nextlink= Galatians 6 |nextletter= chapter 6 |book= Epistle to the Galatians |biblepart=New Testament | booknum= 9 |category= Pauline epistles | filename= P051-Gal-1 2-10-POxy2157-IV.jpg |size= 250px | name=Papyrus 51, 4th century |caption=<...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:New Testament chapter short description Шаблон:Bible chapter

Galatians 5 is the fifth chapter of the Epistle to the Galatians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle for the churches in Galatia, written between AD 49–58.Шаблон:Sfn This chapter contains a discussion about circumcision and the allegory of the "Fruit of the Holy Spirit".Шаблон:Sfn

Text

The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 26 verses.

Old Testament references

Verse 1

New King James Version

Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.[1]

New Revised Standard Version

For freedom Christ has set us free.
Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.[1]

The Greek of the verse's first part is considered awkward, that among many possibilities, it is suggested to be a conclusion of the Hagar-Sarah allegory or a short independent bridging paragraph between the allegory and the new themes in the chapters 5 and 6.Шаблон:Sfn

Neither Circumcision Nor Uncircumcision (5:2–12)

These verses bring up the central theme which is mentioned in chapter 2 about the chasm between "being justified by the law" and "living by faith through the Spirit", in this case a theme that is related to circumcision.Шаблон:Sfn

Verse 6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.[2]

Living by the Spirit (5:13–26)

Файл:Words of hope R.H.(14).jpg
Image with words from Galatians 5:14 (Rob Hille; 2013).

In this section Paul contrasts "living by the Spirit" with "gratifying the desires of the flesh", which are two opposing ways of living.Шаблон:Sfn

Verse 14

For all the law is fulfilled in one word, even in this: "You shall love your neighbor as yourself."[5]

Using the citation from Шаблон:Bibleverse Paul speaks positively about the law which is "fulfilled" in the coming of Christ.Шаблон:SfnШаблон:Efn

Шаблон:AnchorWorks of the Flesh

Paul lists the works of the flesh (verses 19–21) as the behaviors that would prevent individuals from inheriting the kingdom of God.Шаблон:Sfn

English Standard Version Шаблон:Quote

Good News Translation

Шаблон:Quote

The lists or catalogues of vices (and also lists of virtues such the one in Galatians 5:22-23) were a form of ethical instruction very common in the Greco-Roman world.Шаблон:Sfn

Шаблон:AnchorFruit of the Holy Spirit

Файл:Dublin Christ Church Cathedral Passage to Synod Hall Window Fruit of the Spirit 2012 09 26.jpg
Stained glass rose window depicting the Lord as Good Shepherd along with the "Fruit of the Spirit" (Galatians 5:22-23), Christ Church Cathedral, Dublin, Ireland.

Шаблон:Main Шаблон:Quote

  • "The fruit of the Spirit": the Ethiopian version reads "...of the Holy Spirit".[6] Referring to the "internal principle of grace", called the Spirit (Шаблон:Bibleverse), and the graces of which are called "fruit", not "works" (which refers to the actions of the flesh).[6] It is in the form of a "list of virtues", which has no comparable juxtaposition lists in the contemporary writings; the closest parallel in the New Testament is perhaps Шаблон:Bibleverse.Шаблон:Sfn
  • "Love" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): may be understood as "love to God", and also "love to Christ", which teaches people to love the neighbors; furthermore, "love to the house and worship of God", to the truths and ordinances of the Gospel.[6]
  • "Joy" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): which is in the Holy Spirit, has him for its author and the object of it is God, as a covenant God and Father in Christ. Moreover, joy in the good of others, of fellow creatures.[6]
  • "Peace" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): refers to the peace produced through the application of the blood of Christ for pardon, and for justification to the sinner's soul, to yield the peace, quietness, and tranquillity of mind. It is also be the peace with all others, under a work of the God's Spirit of God, to live peaceably with all people.[6]
  • "Longsuffering" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la) and "kindness" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): instead of a "patient waiting" for good things or more grace or glory to come, it is a "patient bearing and enduring", through the Spirit, of the present evils with gladness; being slow to anger, ready to forgive mistakes, and bear with as well as forbear one another, accompanied with gentleness, humanity, affability, courteousness, in words, gestures, and actions, to be an imitation of the gentleness of Christ.[6]
  • "Goodness"(Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): acts of goodness to men, in a natural, civil, moral, spiritual, and evangelic manner, for the benefit both of soul and body, and is well pleasing to God when performed in the exercise of the grace.[6]
  • "Faith" or "faithfulness" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): Fidelity, both in words and in deeds, is very significant in the Gospel, and a profession of belief. Faith in Christ is a gift of God, and the work of his Spirit, leading a person into believing in Christ for salvation, and making a "profession of faith".[6]
  • "Meekness" or "gentleness" (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la): refers to humility ("lowliness of mind") which is patterned after Christ and transcribed by the Holy Spirit from Christ into the heart of a regenerate person; thus, walking humbly with God, acknowledging as well as being thankful for every blessing, and depending on his grace, while behaving with modesty and humility among people.[7]
  • "Against such there is no law": The listed virtues are perfectly agreeable to the law of God. The persons possessing the virtues of the 'fruit' have nothing to fear from the law.[7]

See also

Notes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Bibliography

External links

Шаблон:Epistle to the Galatians