Английская Википедия:Garðaríki

Материал из Онлайн справочника
Версия от 15:12, 11 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|Old Norse name for Rus'}} {{DISPLAYTITLE:{{lang|non|Garðaríki|nocat=y}}}} File:GardarikiTownsEngRusFirst.png|thumb|350px|Towns of {{lang|non|Garðaríki}} mentioned in Old Scandinavian sources, according to T. Jackson,{{sfn|Jackson|2003|ps=none|loc=p. 40–41: "Old Norse sources have preserved the names of the twelve towns that are considered by the medieval aut...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description

Файл:GardarikiTownsEngRusFirst.png
Towns of Шаблон:Lang mentioned in Old Scandinavian sources, according to T. Jackson,Шаблон:Sfn E. Melnikova,Шаблон:SfnШаблон:Sfn K. Müllenhoff,Шаблон:Sfn V. Thomsen,Шаблон:Sfn and A. Bugge.Шаблон:Sfn

Шаблон:Lang (anglicized Gardariki or Gardarike)Шаблон:SfnШаблон:Sfn or Шаблон:Lang was the Old Norse term used in the Middle Ages for the lands of Rus'.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Efn According to Göngu-Hrólfs saga, the name Шаблон:Lang (also used as a name for Novgorodian Rus')Шаблон:SfnШаблон:Sfn was synonymous with Шаблон:Lang, and these names were used interchangeably in several other Old Norse stories.Шаблон:Sfn

As the Varangians dealt mainly with the northern lands of Rus',Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn their sagas regard the city of Шаблон:Lang (usually identified with Novgorod)Шаблон:EfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn as the capital of Шаблон:Lang.Шаблон:EfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn Other important places of Шаблон:Lang mentioned in the sagas that have generally been identified with well known historical towns are Шаблон:Lang (Ladoga),Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn Шаблон:Lang (Kiev),Шаблон:SfnШаблон:Sfn Шаблон:Lang (Polotsk),Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn Шаблон:Lang (Smolensk),Шаблон:SfnШаблон:Sfn Шаблон:Lang (Suzdal),Шаблон:Sfn Шаблон:Lang (Murom),Шаблон:Sfn and Шаблон:Lang (Rostov).Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn

At least seven of the Varangian runestones, G 114,Шаблон:Sfn N 62,Шаблон:Sfn Sö 148,Шаблон:Sfn Sö 338,Шаблон:Sfn U 209,Шаблон:Sfn U 636,Шаблон:Sfn and Öl 28,Шаблон:Sfn refer to Scandinavian men who had been in Шаблон:Lang.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn

Etymology

Файл:Gardariki Etymology Diagram.png
Etymology of Шаблон:Lang according to R. Cleasby & G. Vigfússon,Шаблон:SfnШаблон:Sfn R. Derksen,Шаблон:Sfn J. de Vries,Шаблон:Sfn P. Durkin,Шаблон:Sfn T. Jackson,Шаблон:SfnШаблон:Sfn M. L. Jøndal,Шаблон:Sfn J. T. Koch,Шаблон:Sfn G. Kroonen,Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn J. P. Mallory & D. Q. Adams,Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn E. Melnikova,Шаблон:Sfn E. Nosov,Шаблон:Sfn V. Orel,Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn O. Pritsak,Шаблон:Sfn H. Rix & M. Kümmel,Шаблон:SfnШаблон:Sfn F. Wachler,Шаблон:Sfn and G. Zoëga.Шаблон:Sfn

The word Шаблон:Lang, which first appeared in Icelandic sagas in the twelfth century,Шаблон:Sfn could stem from the words Шаблон:LangШаблон:Sfn and Шаблон:Wikt-lang (an empire, realm, kingdom)Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Efn according to the common Scandinavian pattern for state formations X+ríki.Шаблон:Sfn Шаблон:Lang is the genitive form of Шаблон:Lang,Шаблон:SfnШаблон:Sfn therefore the compound Шаблон:Lang could be translated into English as "the kingdom of Garðar" or "the empire of Garðar".Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn The name Шаблон:Lang itself was used in skaldic poems, runic inscriptions and early sagas up to the twelfth century to refer to the lands to the east of Scandinavia populated by the Rus' people,Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn primarily to Novgorodian Rus'.Шаблон:Sfn

Шаблон:Lang is a plural form of the Old Norse word Шаблон:Wikt-lang which referred to 1) a fence; 2) a fortification; 3) a yard; 4) a court; 5) a farm; 6) a village house,Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Efn while the related Old Russian word городъШаблон:Efn referred to 1) a fence; 2) a fortification; 3) a field defensive work; 4) a settlement.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Since there is an overlapping meaning among the ones these related words once had ("a fence, a fortified place"), both garðr and городъ could mean the same at one time in the past.Шаблон:Sfn Thus, some researches interpreted Шаблон:Lang as a collective name for Old Rus' townsШаблон:SfnШаблон:Sfn encountered by Scandinavians on their way from Lyubsha and Ladoga down the Volkhov River into other Slavonic lands.Шаблон:Sfn The younger toponym Шаблон:Lang could mean "the realm of towns", or "the country of towns".Шаблон:SfnШаблон:Sfn

Legendary kings

See also

Notes

Шаблон:Notelist

Citations

Шаблон:Reflist

References

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Literature

Шаблон:Gardariki