Английская Википедия:Ge Fei (author)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:31, 11 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|Chinese novelist}} {{Infobox writer <!-- see Template:Infobox writer --> | image = | image_size = 250px | caption = | name = Liu Yong | native_name = {{lang|zh-Hans-CN|刘勇}} | pseudonym = Ge Fei ({{lang|zh-Hans-CN|格非}}) | birth_name = | birth_date = {{Birth year and age|1964}} | birth_place = Dantu, Jiangsu, Chin...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description

Шаблон:Infobox writer

Ge Fei (Шаблон:Zh, born 1964) is the pen-name for Liu Yong (Шаблон:Lang), a Chinese novelist who is considered one of the preeminent experimental writers during the late 1980s and early 1990s.[1]

Biography

Ge Fei was born in Dantu, Jiangsu, in 1964. He graduated from East China Normal University in 1985. He received his PhD in 2000.[2]

Works

His most prominent work is the novel Peach Blossom Paradise (人面桃花, Renmian Taohua, 2004), which explores the concept of utopia, and is laden with classical allusions.Шаблон:Citation needed The English translation was selected as a finalist for the National Book Award for Translated Literature in 2021. It is the first book of his Jiangnan Trilogy, of which the second book, My Dream of the Mountain and River (山河入梦 Shanhe Rumeng), was published in 2007. The third is Spring Ends in Jiangnan (Шаблон:Lang), published in 2011.[3]

The title of Renmian Taohua is taken from a classical work, and has also been used by the director Du Haibin for his documentary on a gay club in Chengdu (2005). The English name for the film, Beautiful Men, is not a direct translation.

The novellas The Invisibility Cloak and Flock of Brown Birds were the first works by Ge Fei to become available in English. They appeared in 2016 in translations by Canaan Morse and Poppy Toland respectively.[4] An English translation of Peach Blossom Paradise was published in 2020.[5]

Bibliography

  • 《追忆乌攸先生》 [Zhuiyi Wu You Xiansheng] (1986).
  • 《陷阱》 [Xian Jing] (1987).
  • 《迷舟》 [Mizhou] (1987).
  • 《褐色鸟群》 [Hese Niao Qun] (1988). Flock of Brown Birds, trans. Poppy Toland (Penguin, 2016).
  • 《大年》 [Danian] (1988).
  • 《青黄》 [Qinghuang] (1988).
  • 《敌人》 [Diren] (1993).
  • 《锦瑟》 [Jinse] (1993).
  • 《相遇》 [Xiangyu] (1993).
  • 《欲望的旗帜》 [Yuwang de qizhi] (1996).
  • 《人面桃花》 [Renmian Taohua] (2004). Peach Blossom Paradise, trans. Canaan Morse (New York Review Books, 2020).
  • 《山河入梦》 [Shan He Rumeng] (2007). My Dream of the Mountain and River.
  • 《春尽江南》 [Chun Jin Jiangnan] (2011). Spring Ends in Jiangnan.
  • 《隐身衣》 [Yinshen Yi] (2012). The Invisibility Cloak, trans. Canaan Morse (New York Review Books, 2016).
  • 《边缘》 (2013). Edge
  • 《月落荒寺》 (2019). Moonfall on the Deserted Temple

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Mao Dun Literature Prize Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Publishers' sites for The Invisibility Cloak (Retrieved 1 October 2016) and for Flock of Brown Birds (Retrieved 26 February 2017).
  5. Publisher's site for Peach Blossom Paradise (Retrieved 7 February 2021).