Английская Википедия:German Canadians

Материал из Онлайн справочника
Версия от 21:27, 13 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|Canadian ethnic group}} {{About|Canadians of German ancestry|the newspaper whose name translates as ''The German Canadian''|Der Deutsche Canadier}} {{Infobox ethnic group | group = German Canadians<br>Germano-Canadiens | native_name = Deutsch-Kanadier | native_name_lang = de | pop = '''3,322,405'''<ref name="population2016"/><br />'''9.6...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Infobox ethnic group

German Canadians (Шаблон:Lang-de or Шаблон:Lang, Шаблон:IPA-de) are Canadian citizens of German ancestry or Germans who emigrated to and reside in Canada. According to the 2016 census, there are 3,322,405 Canadians with full or partial German ancestry. Some immigrants came from what is today Germany, while larger numbers came from German settlements in Eastern Europe and Imperial Russia; others came from parts of the German Confederation, Austria-Hungary and Switzerland.

History

Шаблон:Historical populations

Historiography of Germans in Canada

In modern German, the endonym Шаблон:Wikt-lang is used in reference to the German language and people. Before the modern era and especially the unification of Germany, "Germany" and "Germans" were ambiguous terms which could at times encompass peoples and territories not only in the modern state of Germany, but also modern-day Poland, the Czech Republic, Switzerland, Austria, France, the Netherlands, and even Russia and Ukraine. For example, in the Middle Ages, the Latin term Шаблон:Lang was used to refer to West Germanic languages in general, and in English, "Dutch" was sometimes used as a shorthand for any broadly Germanic people. Early Anglophone historians and contemporary travellers in Canada rarely mentioned the ethnic identity, primary language, or place of origin of early settlers at all,Шаблон:Sfn and even later historians in the 19th and 20th centuries were prone to using ambiguous terms such as "Pennsylvania Dutch". This term is sometimes described as a "misnomer" for Germans,[1] but in its usage by English colonial authorities, "Dutch" was often an umbrella term which included people whose Germanic ancestry was in regions as widely separated as Switzerland, the Palatinate (and broader Rhineland), and Holland.Шаблон:Sfn

Early history

Файл:Little Ducth Church.jpg
Little Dutch (Deutsch) Church - oldest German church in Canada (1756), Halifax, Nova Scotia

A few Germans came to New France when France colonized the area, but large-scale migration from Germany began only under British rule, when Governor Edward Cornwallis established Halifax, Nova Scotia in 1749. Known as the Foreign Protestants, the continental Protestants were encouraged to migrate to Nova Scotia between 1750 and 1752 to counterbalance the large number of Catholic Acadians. Family surnames, Lutheran churches, and village names along the South Shore of Nova Scotia retain their German heritage, such as Lunenburg. The first German church in Canada, the Little Dutch (Deutsch) Church in Halifax, is on land which was set aside for the German-speaking community in 1756. The church was designated a National Historic Site of Canada in 1997.[1]

Loyalist migration

Шаблон:See also

In the late 18th century, British colonies in North America were significantly affected by the outbreak and subsequent loss of the American Revolutionary War. At the time, Great Britain and its overseas empire were ruled by the German-descended King George III, who was also the Prince-Elector of Hanover, a state in what is now northwestern Germany. Thousands of soldiers fighting for the British were members of regiments hired from various small German states. These soldiers were collectively known as "Hessians", since many of them came from Hesse. Following the defeat of British forces, about 2,200 of them settled in Canada once their terms of service had expired or they had been released from American captivity. For example, a group from the Brunswick Regiment settled southwest of Montreal and south of Quebec City.Шаблон:Sfn In this, they formed part of a larger population movement composed of several waves of migration northward from the newly-founded United States to Upper and Lower Canada. In traditional Canadian historiography, these migrants are often grouped together under the broad label of United Empire Loyalists, obscuring particular ethnic and religious identities,Шаблон:Sfn as well as their exact motivations for migrating to Canada.

Another broad grouping of migrants were religious nonconformists, such as Quakers, Mennonites, and "Dunkers", who preferred British rule for religious reasons. These groups were formed on the basis of belief rather than ethnicity, but a number had their origin in Germany or in ethnic German communities in places such as Pennsylvania. These people are sometimes referred to by the Anglicized term "Pennsylvania Dutch", which derives from the endonym Шаблон:Lang.[2] This term has led to their confusion with modern-day Dutch people. For this reason, some historiographers such as George Elmore Reaman use the term "Pennsylvania German", in order to distinguish them from migrants originating in Holland.Шаблон:Sfn Another complicating factor in assigning definite ethnic identities or origins to many migrants is that a number spent sometimes as long as several generations living in intermediary places such as Pennsylvania, New York, Holland, or England, despite an ultimate origin in Germany. One example is the Irish Palatines, who originated in the Palatinate (today a part of Germany) but had been settled for a time in Ireland by the British Crown.

Файл:PioneerTower-plaque.jpg
The Waterloo Pioneer Tower honours the Mennonite Germans who helped populate Waterloo County.

The largest group fleeing the United States was the Mennonites. Many of their families' ancestors had been from southern Germany or Switzerland. In the early 1800s, they began to move to what is now southwestern Ontario and settled around the Grand River, especially in Berlin, Ontario (now Kitchener) and in the northern part of what later became Waterloo County, Ontario.[3]

The same geographic area also attracted new German migrants from Europe, roughly 50,000 between the 1830 and 1860.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Research indicates that there was no apparent conflict between the Germans from Europe and those who came from Pennsylvania.[4]

Late 19th and early 20th centuries

By 1871, nearly Шаблон:Percent of the population of Waterloo County had German origins.Шаблон:Sfn Especially in Berlin, German was the dominant language spoken. Research indicates that there was no apparent conflict between the Germans from Europe and those who came from Pennsylvania.[4]

The German Protestants developed the Lutheran Church along Canadian lines. In Waterloo County, Ontario, with large German elements that arrived after 1850, the Lutheran churches played major roles in the religious, cultural and social life of the community. After 1914 English became the preferred language for sermons and publications. Absent a seminary, the churches trained their own ministers, but there was a doctrinal schism in the 1860s. While the anglophone Protestants promoted the Social Gospel and prohibition, the Lutherans stood apart.Шаблон:Sfn

In Montreal, immigrants and Canadians of German-descent founded the German Society of Montreal in April 1835. The secular organization's purpose was to bring together the German community in the city and act as a unified voice, help sick and needy members of the community, and maintain customs and traditions.Шаблон:Sfn The Society is still active and celebrated its 180th anniversary in 2015.

Файл:German immigrants, Quebec City, Canada, 1911.jpg
A family of German immigrants to Quebec City in 1911.

Western Canada started to attract in 1896 and draw large numbers of other German immigrants, mostly from Eastern Europe. Plautdietsch-speaking Russian Mennonites of Dutch-Prussian ancestry were especially prominent since they were persecuted by the Tsarist regime in Russia. The farmers were used to the harsh conditions of farming in southern Imperial Russia (now Ukraine) and so were some of the most successful in adapting to the Canadian Prairies. Their increase accelerated in the 1920s, when the United States imposed quotas on Central and Eastern European immigration. Soon, Canada imposed its own limits, however, and prevented most of those trying to flee the Third Reich from moving to Canada. Many of the Mennonites settled in the areas of Winnipeg and Steinbach, and the area just north of Saskatoon.Шаблон:Sfn

By the early 1900s, the northern part of Waterloo County, Ontario exhibited a strong German culture, and people of German origin made up a third of the population in 1911. Lutherans were the primary religious group. There were then nearly three times as many Lutherans as Mennonites. The latter, who had moved here from Pennsylvania in the first half of the 1800s, resided primarily in the rural areas and small communities.[5]

First World War

Before and during World War I, there was some anti-German sentiment in the Waterloo County area and some cultural sanctions on the community, primarily in Berlin, Ontario (now Kitchener).[2] Mennonites in the area were pacifist and so would not enlist. Immigrants from Germany found it morally difficult to fight against a country that was a significant part of their heritage.[6] Low enlistment rates fueled anti-Germany sentiment that precipitated the Berlin to Kitchener name change in 1916. The city was renamed after Lord Kitchener, famously pictured on the "Lord Kitchener Wants You" recruiting posters.

Several streets in Toronto that had previously been named for Liszt, Humboldt, Schiller, Bismarck, etc. were changed to names with strong British associations, such as Balmoral. There were anti-German riots in Victoria and in Calgary during the first years of the war.Шаблон:Cn

News reports from Waterloo County, Ontario, indicate "A Lutheran minister was pulled out of his house... he was dragged through the streets. German clubs were ransacked through the course of the war. It was just a really nasty time period."[7] A document in the Archives of Canada makes the following comment: "Although ludicrous to modern eyes, the whole issue of a name for Berlin highlights the effects that fear, hatred and nationalism can have upon a society in the face of war."[8]

Across Canada, internment camps opened in 1915 and 8,579 "enemy aliens" were held there until the end of the war. Many were German-speaking immigrants from Austria, Hungary, Germany, and Ukraine. Only 3,138 were classed as prisoners of war; the rest were civilians.[9][10]

Second World War and later

Шаблон:See also

The Second World War saw a renewal of anti-German sentiment in Canada. Under the War Measures Act, some 26 prisoner-of-war camps opened and interned those who had been born in Germany, Italy, and particularly in Japan if they were deemed to be "enemy aliens". For Germans, that applied especially to single males who had some association with the Nazi Party of Canada. No compensation was paid to them after the war.[11] In Ontario, the largest internment centre for German Canadians was at Camp Petawawa, which housed 750 who had been born in Germany and Austria.[12]

Between 1945 and 1994, some 400,000 German-speaking immigrants arrived in Canada;Шаблон:Sfn approximately 270,000 of these arrived by the early 1960s.Шаблон:Sfn Around a third of postwar German immigrants were from various parts of Eastern Europe and formerly German or German-ruled territories which fell outside of the boundaries of the two postwar German states.Шаблон:Sfn Migration followed a sponsorship system predominantly led by churches, leading to an influx of German immigrants to existing German neighbourhoods in cities like Toronto, Vancouver, and Winnipeg, as well as rural townships in the Prairies.Шаблон:Sfn Alexander Freund remarks that "[f]or postwar Canadians [...] the great influx of German-speaking immigrants after the war posed, at least potentially, a personal confrontation with the recent past that could be difficult to navigate."Шаблон:Sfn There were also tensions between Germans and other European immigrants, some of whom had suffered under German occupation in Europe.Шаблон:Sfn Postwar Canadians "did not distinguish between Germans and Nazis",Шаблон:Sfn and this perspective was bolstered by decades of American war films which portrayed Germans in an unsympathetic light.Шаблон:Sfn Pressure increased on Germans to assimilate.Шаблон:Sfn German-Canadians began to create advocacy organizations to promote their interests, such as the Trans-Canada Alliance for German Canadians, which was founded in 1951 by social democrats but was soon taken over by right-wing elements of the German community.Шаблон:Sfn

Going into the 1960s, Canadian nationalism and ethnic politics revolved increasingly around the Anglophone-Francophone divide,Шаблон:Sfn leaving little place for other groups, including the Germans.Шаблон:Sfn As the war became more distant, the Canadian national narrative, guided by historians, journalists, and veterans' organizations, was formed with the exclusion of German or other inter-cultural perspectives on the war,Шаблон:Sfn emphasizing instead themes of heroism and sacrifice by Canadian soldiers.Шаблон:Sfn Some German-Canadians "withdrew into a 'culture of grievance.'"Шаблон:Sfn As time went on, Canadian perspectives broadened around controversial Allied actions such as the bombing of Dresden, which some German-Canadians found encouraging.Шаблон:Sfn

Demography

Шаблон:Too many charts Шаблон:Image frame Шаблон:Image frame

Population

German Canadian Population History
1871−2016
Year Population % of total population
1871
[13]Шаблон:Rp
202,991 Шаблон:Percentage
1881
[13]Шаблон:Rp
254,319 Шаблон:Percentage
1901
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp
310,501 Шаблон:Percentage
1911
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp
403,417 Шаблон:Percentage
1921
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
294,635 Шаблон:Percentage
1931
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
473,544 Шаблон:Percentage
1941
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
464,682 Шаблон:Percentage
1951
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
619,995 Шаблон:Percentage
1961
[13]Шаблон:Rp[14]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
1,049,599 Шаблон:Percentage
1971
[13]Шаблон:Rp[15]Шаблон:Rp
1,317,200 Шаблон:Percentage
1981
[16]Шаблон:Rp
1,142,365 Шаблон:Percentage
1986
[17]Шаблон:Rp[18]Шаблон:Rp
2,467,055 Шаблон:Percentage
1991
[19]Шаблон:Rp
2,793,780 Шаблон:Percentage
1996
[20]
2,757,140 Шаблон:Percentage
2001
[21]
2,742,765 Шаблон:Percentage
2006
[22]
3,179,425 Шаблон:Percentage
2011
[23]
3,203,330 Шаблон:Percentage
2016
[24]
3,322,405 Шаблон:Percentage

Geographical distribution

Provinces & territories

German Canadians by province and territory (2001−2016)
Province/Territory 2016[24] 2011[23] 2006[22] 2001[21]
[[Population|Шаблон:Abbr]] Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr
Файл:Flag of Ontario.svg Ontario 1,189,670 Шаблон:Percentage 1,154,550 Шаблон:Percentage 1,144,560 Шаблон:Percentage 965,510 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Alberta.svg Alberta 712,955 Шаблон:Percentage 683,830 Шаблон:Percentage 679,700 Шаблон:Percentage 576,350 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of British Columbia.svg British Columbia 603,265 Шаблон:Percentage 567,670 Шаблон:Percentage 561,570 Шаблон:Percentage 500,675 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Saskatchewan.svg Saskatchewan 296,385 Шаблон:Percentage 288,790 Шаблон:Percentage 286,045 Шаблон:Percentage 275,060 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Manitoba.svg Manitoba 220,735 Шаблон:Percentage 218,490 Шаблон:Percentage 216,755 Шаблон:Percentage 200,370 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Quebec.svg Quebec 142,230 Шаблон:Percentage 132,945 Шаблон:Percentage 131,795 Шаблон:Percentage 88,700 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Nova Scotia.svg Nova Scotia 97,550 Шаблон:Percentage 97,605 Шаблон:Percentage 101,865 Шаблон:Percentage 89,460 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of New Brunswick.svg New Brunswick 34,205 Шаблон:Percentage 34,870 Шаблон:Percentage 33,830 Шаблон:Percentage 27,490 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Newfoundland and Labrador.svg Newfoundland and Labrador 8,620 Шаблон:Percentage 8,190 Шаблон:Percentage 7,390 Шаблон:Percentage 6,275 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Prince Edward Island.svg Prince Edward Island 7,060 Шаблон:Percentage 7,160 Шаблон:Percentage 7,050 Шаблон:Percentage 5,400 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Yukon.svg Yukon 5,575 Шаблон:Percentage 5,210 Шаблон:Percentage 4,835 Шаблон:Percentage 4,085 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of the Northwest Territories.svg Northwest Territories 3,410 Шаблон:Percentage 3,375 Шаблон:Percentage 3,495 Шаблон:Percentage 3,005 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Nunavut.svg Nunavut 745 Шаблон:Percentage 640 Шаблон:Percentage 550 Шаблон:Percentage 395 Шаблон:Percentage
Файл:Flag of Canada.svg Canada 3,322,405 Шаблон:Percentage 3,203,330 Шаблон:Percentage 3,179,425 Шаблон:Percentage 2,742,765 Шаблон:Percentage

Prairies

Файл:Canada ethnic origin map 2021.png
People who have self-identified as having German ancestors are the plurality in many parts of the Prairie provinces (areas coloured in grey)

There are several German ethnic-bloc settlements in the Canadian Prairies in western Canada. Over a quarter of people in Saskatchewan are German-Canadians. German bloc settlements include the areas around Strasbourg, Bulyea, Leader, Burstall, Fox Valley, Eatonia, St. Walburg, Paradise Hill, Loon Lake, Goodsoil, Pierceland, Meadow Lake, Edenwold, Windthorst, Lemberg, Qu'appelle, Neudorf, Grayson, Langenburg, Kerrobert, Unity, Luseland, Macklin, Humboldt, Watson, Cudworth, Lampman, Midale, Tribune, Consul, Rockglen, Shaunavon and Swift Current.

In Saskatchewan the German settlers came directly from Russia, or, after 1914 from the Dakotas.Шаблон:Sfn They came not as large groups but as part of a chain of family members, where the first immigrants would find suitable locations and send for the others. They formed compact German-speaking communities built around their Catholic or Lutheran churches, and continuing old-world customs. They were farmers who grew wheat and sugar beets.Шаблон:Sfn Arrivals from Russia, Bukovina, and Romanian Dobruja established their villages in a 40-mile-wide tract east of Regina.Шаблон:Sfn The Germans operated parochial schools primarily to maintain their religious faith; often they offered only an hour of German language instruction a week, but they always had extensive coverage of religion. Most German Catholic children by 1910 attended schools taught entirely in English.Шаблон:Sfn From 1900 to 1930, German Catholics generally voted for the Liberal ticket (rather than the Provincial Rights and Conservative tickets), seeing Liberals as more willing to protect religious minorities. Occasionally they voted for Conservatives or independent candidates who offered greater support for public funding of parochial schools.Шаблон:Sfn Nazi Germany made a systematic effort to proselytize among Saskatchewan's Germans in the 1930s. Fewer than 1% endorsed their message, but some did migrate back to Germany before anti-Nazi sentiment became overwhelming in 1939.Шаблон:Sfn

Culture

Music

The choral tradition is historically very prominent within German music in Canada. In the latter part of the 19th century, Turnvereine (Turner clubs) were active in both Canada and the United States, and were associated with communities of German continental immigrants in urban centres such as Cincinnati, Ohio; Buffalo, New York; and Erie, Pennsylvania.Шаблон:Sfn The Sängerfest ("singer festival", plural Шаблон:Lang) movement, which began in Germany at the start of the 19th century, spread to the United States by the 1840s, and to Canada by 1862, when the first major Шаблон:Lang was held in Berlin, Canada West (later Kitchener, Ontario) from August 6 to 9.Шаблон:Sfn This followed the format of a typical Turner event by also including theatrical and athletic events, as well as band concerts.Шаблон:Sfn Another festival was held the following year in the nearby community of Waterloo, which had an audience of 2000 people.Шаблон:Sfn It was followed in 1866 by an even larger event, organized by the German Club of Hamilton, which had 5000 attendees and featured choirs from both Ontario and the United States.Шаблон:Sfn

The continued success of these events led to the founding of the Шаблон:Lang (German-Canadian Choir Federation) in Hamilton in 1873 and the Canadian Choir Federation in Berlin in 1893.Шаблон:Sfn Major song and music festivals were held by German communities throughout Ontario in Toronto, Hamilton, Waterloo, Bowmanville, Guelph, Sarnia, Port Elgin, Bridgeport, Elmira, and, most often out of all of these, in Berlin.Шаблон:Sfn Three of the most spectacular Шаблон:Lang were organized by Berlin's Concordia Club; one 1879 festival which was organized by the club attracted 12,000 visitors.Шаблон:Sfn Anti-German sentiment, which arose during the First World War, led to an interruption in the Шаблон:Lang, along with other German cultural institutions, and attempts to re-establish the tradition during the mid-20th century postwar period were largely unsuccessful due to social changes. The last significant Шаблон:Lang in Canada were held in the 1980s.Шаблон:Sfn

Folklore

The antiquarian, archaeologist, and folklorist William J. Wintemberg produced a number of works on folklore in Ontario during the late 19th and early 20th centuries, including communities whose traditions and beliefs were based in the Pennsylvania German cultural milieu. With widespread social change in the 20th century, these traditional beliefs began to decline, though some persisted in reduced form. These communities were deeply religious, but also commonly had spiritual beliefs described by George Elmore Reaman as "mystic".Шаблон:Sfn Their folkloric traditions included proverbs, rituals, and beliefs about the weather, luck, health and health problems, wild and domestic animals, crops, certain herbs and other plants believed to have special properties, witches and witchcraft, blessings, and particular times of the year, such as specific holidays. The moon and its phases were also important to them,Шаблон:Sfn as well as the signs of the Zodiac.Шаблон:Sfn They had a complex set of beliefs around thunder and lightning and their cause and avoidance, as well as particular beliefs around fires caused by lightning.Шаблон:Sfn The celt had some prominence as a cultural object, and was called the Шаблон:Lang ("lightning stone") or Шаблон:Lang ("thunder wedge"); it was associated with the splitting of trees by lightning.Шаблон:Sfn People who were regarded as witches and witch doctors both existed in these communities. Accounts of witches sometimes associate them with curses.Шаблон:Sfn Accounts of witch doctors often associate them with charms, or healing of both people and livestock.Шаблон:SfnШаблон:Sfn The famous hex signs painted on barns in Pennsylvania were historically absent from German barns in Ontario, as barns were usually unpainted.Шаблон:Sfn There was, however, a strong belief in rituals and objects associated with both good and bad luck; good luck is associated with charms and symbols such as the sign of the cross,Шаблон:Sfn the four-leaf clover, and the finding of a horseshoe.Шаблон:Sfn

Notable people

Шаблон:Main list

Education

There are two German international schools in Canada:

There are also bilingual German-English K-12 schools in Winnipeg, Manitoba:

See also

Шаблон:Portal

References

Citations

Шаблон:Reflist

Bibliography

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Further reading

Шаблон:Further

Шаблон:Refbegin

  • Adam, Thomas, ed. Germany and the America: Culture, Politics and History (3 vol 2006)
  • Bassler, Gerhard P. "The Enemy Alien Experience in Newfoundland 1914-1918." Canadian Ethnic Studies= Etudes Ethniques au Canada 20.3 (1988): 42+.
  • Bassler, Gerhard P. The German Canadian Mosaic Today and Yesterday. Identities, Roots, and Heritage (Ottawa: German-Canadian Congress, 1991).
  • Шаблон:Cite journal
  • Шаблон:Cite book
  • Becker, Anthony. "The Germans in Western Canada, A Vanishing People." Bulletin of the Canadian Catholic Historical Association (1975). online Шаблон:Webarchive
  • Betcherman, Lita-Rose. The Swastika and the Maple Leaf. Fascist Movements in Canada in the Thirties (Fitzhenry & Whiteside, 1975).
  • Entz, Werner. "The Suppression of the German Language Press in September 1918 (with special reference to the secular German language press in western Canada)." Canadian Ethnic Studies 8.2 (1976): 56-70.
  • Fair, Ross. "'Theirs was a deeper purpose': The Pennsylvania Germans of Ontario and the Craft of the Homemaking Myth." Canadian Historical Review 87#4 (December 2006)
  • Шаблон:Cite book
  • Foster, Lois, and Anne Seitz. "Official attitudes to Germans during World War II: some Australian and Canadian comparisons." Ethnic and Racial Studies 14.4 (1991): 474–492.
  • Grams, Grant W. Coming Home to the Third Reich: Return Migration of German Nationals from the United States and Canada, 1933-1941 (McFarland, 2021). online
  • Grams, Grant W. "The Deportation of German Nationals from Canada, 1919 to 1939." Journal of International Migration and Integration/Revue de l'integration et de la migration internationale 11 (2010): 219-237. online
  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book
  • Keyserlingk, Robert H. "The Canadian Government's Attitude Towards Germans and German Canadians in World War Two." Canadian ethnic studies= Études ethniques au Canada 16.1 (1984): 16+.
  • Keyserlingk, Robert H. 'Agents within the Gates': The Search for Nazi Subversives in Canada during World War II" Canadian Historical Review 66#2 (1985)
  • Шаблон:Cite book
  • McLaughlin, K. M. The Germans in Canada (Canadian Historical Association, 1985).
  • Magocsi, Paul, ed. Encyclopedia of Canada's Peoples (1999) extensive coverage
  • Шаблон:In lang Meune, Manuel. Les Allemands du Québec: Parcours et discours d'une communauté méconnue. Montréal: Méridien, 2003. Шаблон:ISBN.
  • Шаблон:Cite journal
  • Шаблон:Cite thesis
  • Шаблон:Cite journal
  • Шаблон:Cite journal
  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book
  • Wagner, Jonathan. A History of Migration from Germany to Canada, 1850-1939 (Vancouver: UBC Press, 2006).
  • Wagner, Jonathan. The Deutsche Zeitung für Canada: A Nazi Newspaper in Winnipeg in Manitoba Historical Society Transactions, Series 3, Number 33, 1976-77 online
  • Wagner, Jonathan. “The Deutscher Bund Canada, 1934-9.” Canadian Historical Review 58#2 (June 1977).
  • Wieden, Fritz. The Trans-Canada Alliance of German Canadians, A Study in Culture ( Windsor: Tolle Lege Enterprises (1985).

Historiography

  • Bassler, Gerhard P. "Silent or silenced co-founders of Canada? Reflections on the history of German Canadians." Canadian Ethnic Studies= Etudes Ethniques au Canada 22.1 (1990): 38+.
  • Maxwell, Alexander, and Sacha E. Davis. "Germanness beyond Germany: collective identity in German diaspora communities." German Studies Review 39.1 (2016): 1-15.
  • Шаблон:Cite journal
  • Worsfold, Elliot. "Cast Down, But Not Forsaken: The Second World War Experience and Memory of German-Canadian Lutherans in Southwestern Ontario." Ontario History 106.1 (2014): 57-76.

Шаблон:Refend

External links

Шаблон:Commons category

Шаблон:People of Canada Шаблон:German diaspora Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 Шаблон:CRHP
  2. 2,0 2,1 Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite news
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 13,5 13,6 13,7 13,8 13,9 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1871to1971 не указан текст
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 14,6 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1901to1961 не указан текст
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1921to1971 не указан текст
  16. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1981 не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1986 не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1986B не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1991 не указан текст
  20. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population1996 не указан текст
  21. 21,0 21,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population2001 не указан текст
  22. 22,0 22,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population2006 не указан текст
  23. 23,0 23,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population2011 не указан текст
  24. 24,0 24,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок population2016 не указан текст