Английская Википедия:Guildo hat euch lieb!

Материал из Онлайн справочника
Версия от 11:44, 17 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{more citations needed|date=July 2020}} {{Infobox song contest entry | song = {{flagicon|Germany}} "Guildo hat euch lieb!" | image = Guildo Horn & Die Orthopädischen Strümpfe-Guildo hat euch lieb!.jpg | caption = | year = 1998 | country = Germany | artist = Guildo Horn | as = | with = | language = German | language...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:More citations needed Шаблон:Infobox song contest entry

"Guildo hat euch lieb!" (Шаблон:IPA-de; "Guildo loves you!") was the Шаблон:Esccnty entry in the Eurovision Song Contest 1998, performed in German by Guildo Horn & Die Orthopädischen Strümpfe. The song was performed ninth on the night, following Шаблон:Esccnty's Dana International with "Diva" and preceding Шаблон:Esccnty's Chiara with "The One That I Love". At the close of voting, it had received 86 points, placing 7th in a field of 25.[1]

Written by television host Stefan Raab under the pseudonym "Alf Igel" (a reference to prolific composer Ralph Siegel), the song is a tongue-in-cheek parody of the schlager style for which Germany had become known at previous contests. Horn (whose backing band's name translates as "the Orthopedic Stockings") sings about his desire to return to "a time of tenderness / when 'Caressing' and 'Cuddling' and 'Loving' / were always written with capitals" and "when [he] daily wrote in a poetry book: / 'Yoo hoo hoo – I love you'".

He promises the object of his affections – singing in the third person – that if she is ever sad, he will come to her house and sing songs. Later still he expresses a desire to fly away to the stars, before explaining, "if the stars weren't so far away / and from there I'd send you the proof of my love: / nut wedges and raspberry ice cream". The performance was equally tongue-in-cheek, with Horn climbing on the lighting gantries of the stage while dressed in a green velvet shirt, as well as playing a series of cowbells during the song. He also came into the audience, and ruffled the hair of Katie Boyle, former Eurovision hostess and guest of honour. Perhaps unsurprisingly, footage of this performance appeared in a montage of "unforgettable performances" at the Congratulations special in late 2005. The single release also saw a video produced with a similarly irreverent take on things.

While the song did not win, it is credited with rekindling German interest in the contest, as well as paving the way for Raab's own entry two years later with "Wadde hadde dudde da?". Following Austria's "Boom Boom Boomerang" and Belgium's "Euro-Vision", it is considered to be the third parody song to make an appearance at the contestШаблон:Citation needed.

It was succeeded as German representative at the 1999 contest by Sürpriz with "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat".

Charts

Шаблон:Singlechart
Chart (1998) Peak
position

Year-end charts

Chart (1998) Position
Germany (Official German Charts)[2] 51

References

Шаблон:Reflist Шаблон:S-start Шаблон:Succession box Шаблон:S-end

Шаблон:Germany in the Eurovision Song Contest Шаблон:Eurovision Song Contest 1998

Шаблон:Authority control