Английская Википедия:Hannya

Материал из Онлайн справочника
Версия от 03:52, 19 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|Mask used in Noh theatre}} {{About|the mask used in Noh theater|the Rurouni Kenshin character|List of Rurouni Kenshin characters#Han'nya|the moth genus|Habrosyne}} {{italic title}} thumb|Wooden {{transliteration|ja|hannya}} mask at the [[Tokyo National Museum. Edo period, 1600s or 1700s. Important Cultural Property (Japan)|Imp...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Italic title

Файл:Noh Mask Hannya type.jpg
Wooden Шаблон:Transliteration mask at the Tokyo National Museum. Edo period, 1600s or 1700s. Important Cultural Property.

The Шаблон:Nihongo is a mask used in Japanese Noh theater, representing a jealous female demon. It is characterized by two sharp bull-like horns, metallic eyes, and a leering mouth.[1] In Noh plays, the type of mask changes according to the degree of jealousy, resentment, and anger of the female characters. The Шаблон:Transliteration is a mask that represents a female Шаблон:Nihongo3 even more resentful, jealous, and angry than the Шаблон:Nihongo, a woman on the verge of becoming a demoness.[2][3]

The Шаблон:Transliteration is also called Шаблон:Nihongo. The Шаблон:Nihongo, also called Шаблон:Nihongo, is a mask that represents the appearance of a female Шаблон:Nihongo3 that is even more intense than the Шаблон:Transliteration. These masks, which represent the jealousy, resentment, and anger of female demons, are classified as Шаблон:Nihongo3 masks.[3]

It is said that there are now more than 250 types of Noh masks, but the oldest historical record of Noh masks, Шаблон:Transliteration, mentions only about 14 types of masks, and the name Шаблон:Transliteration is not found among them.[4] However, the Шаблон:Transliteration records a performance of the Noh play Шаблон:Transliteration, and it is possible that snake-like demoness masks such as Шаблон:Transliteration were used.[5]

The differentiation of mask types seems to have progressed in the 16th century, and the name Шаблон:Transliteration appears in the works of Shimoma Nakataka, a monk, samurai and Noh actor active from the 1580s to the 1610s.[4]

Etymology

The word Шаблон:Nihongo is a Japanese phonetic transcription of the Sanskrit word Шаблон:Transliteration (Шаблон:Lang), meaning 'wisdom of the Buddha'.[6] There are several hypotheses as to why the mask used in Noh, which represents a vengeful spirit expressing female jealousy and resentment, was named Шаблон:Transliteration.[7] According to the first hypothesis, the mask was named Шаблон:Transliteration because it is said to have been perfected by Шаблон:Nihongo, a Japanese monk of the Bunmei era (1469–1487).[7][8][1] The second hypothesis is that it was named after the line Шаблон:Nihongo3 in the Noh play Шаблон:Transliteration.[7] The Шаблон:Transliteration in this line refers to the voice reciting the Heart Sutra, which repels evil spirits.[9] An alternative explanation is that the artist would need a great deal of wisdom (Шаблон:Transliteration) in order to create this mask.[8]

Characteristics

Файл:Noh Mask, "Hannya" type, 能面 般若.jpg
Wooden Шаблон:Transliteration mask at the Tokyo National Museum. By Hayashi Kihei. Edo period, 1800s. Important Cultural Property.

The Шаблон:Transliteration mask is used in many Noh and Шаблон:Transliteration plays, as well as in Shinto ritual Шаблон:Transliteration dances.[10] The Шаблон:Transliteration mask portrays the souls of women who have become demons due to obsession or jealousy, similar to the Buddhist concept of a hungry ghost. Plays in which a person may wear the Шаблон:Transliteration mask include Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration; its use in these two plays, two of the most famous of the Noh repertoire, and its distinctive and frightening appearance make it one of the most recognizable Noh masks.[8][1]

The Шаблон:Transliteration mask is said to be demonic and dangerous but also sorrowful and tormented, displaying the complexity of human emotions. When the actor looks straight ahead, the mask appears frightening and angry; when tilted slightly down, the face of the demon appears to be sorrowful, as though crying. The ability to change the expression of the mask through use of perspective is a feature commonly seen in Noh theatre.[11]

Шаблон:Transliteration masks appear in various skin tones: a white mask indicates a woman with a refined character (such as the aristocratic Lady Rokujō in Шаблон:Transliteration), a red mask depicts a less refined character (like the spirit of peasant girl seen in Шаблон:Transliteration), and the darkest red depicts true demons (revealed after appearing as women, as in Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration).[12][13]

Plays associated with Шаблон:Transliteration

Masks similar to Шаблон:Transliteration

Файл:Inrō with Noh Masks.jpg
Шаблон:Transliteration with Noh masks. (front and back) Edo period, 1800s. The Metropolitan Museum of Art.

In Noh plays, the type of mask changes according to the degree of jealousy, resentment, and anger of the female characters.

The Шаблон:Nihongo and Шаблон:Nihongo masks described below are each classified as a separate mask type, while the Шаблон:Nihongo, Шаблон:Nihongo, Шаблон:Nihongo, and Шаблон:Nihongo masks are classified as Шаблон:Nihongo3 masks. The Шаблон:Nihongo mask type is a type of Шаблон:Transliteration mask and is used exclusively in the Шаблон:Nihongo performance.[15]

The Шаблон:Nihongo mask is a mask that represents the first stage of a woman's transformation into a demoness as her emotions begin to rise. The gold-painted eyes and tooth tips on the masks indicate that the women have already begun the transformation from human to Шаблон:Nihongo3 or Шаблон:Nihongo3. It is used in the Noh plays Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration.[16][17] The Шаблон:Transliteration mask is also used as a mask that is not associated with a woman's resentment, jealousy, or anger, but simply represents that she has gone from human to supernatural beings. For example, in the Шаблон:Nihongo and Шаблон:Nihongo performances, the mask is used to represent a woman who has become a dragoness or a bodhisattva.[18]

The Шаблон:Nihongo mask is painted red from the eyes down, and has more disheveled hair and more prominent golden eyes than the Шаблон:Transliteration mask. These features of the mask indicate that the woman has a strong desire for revenge. It is used in the Noh plays Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration.[19][15]

The Шаблон:Nihongo mask represents a woman in the process of becoming a demoness, with short horns sprouting from both sides of her forehead. Compared to the Шаблон:Transliteration, the Шаблон:Transliteration mask represents the psychological state of a woman who is still emotionally attached to her husband. Шаблон:Transliteration is used exclusively as a mask for the Noh play Шаблон:Transliteration.[2][18]

The mask that represents a woman who has become a demoness is Шаблон:Transliteration, and Шаблон:Transliteration is also called Шаблон:Transliteration or Шаблон:Nihongo in contrast to Шаблон:Transliteration.[3]

The mask that represents a demoness who becomes even more furious and looks like a snake is a Шаблон:Nihongo, meaning 'snake', and the one that is even more furious is Шаблон:Nihongo, meaning 'true snake'. These masks are sometimes called Шаблон:Nihongo in contrast to Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration.[3] The masks of Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration have tongues peeking out of their mouths, and some masks have no ears, making them look more like snakes than humans.[20] In Buddhism, a person who hindered enlightenment was sometimes likened to a poisonous snake. While women, unlike men, were regarded as beings incapable of attaining enlightenment, they were often likened to demoness or poisonous or evil snakes, and when their desires were not satisfied, they were believed to kill people in order to take revenge.[21] In some schools, Шаблон:Transliteration or Шаблон:Transliteration is used as an alternative mask to Шаблон:Transliteration in Шаблон:Transliteration.[20]

Шаблон:Transliteration in Шаблон:Transliteration

Файл:Hannya, masque de marionnette de bunraku, Japon, XXe siècle.jpg
Шаблон:Transliteration type head of a Шаблон:Transliteration puppet

Шаблон:Transliteration also appears in Шаблон:Transliteration, a puppet theater that began in the Edo period. The Japan Arts Council (ja) lists 129 types of puppet heads, and Шаблон:Transliteration is one of them.[22] A puppet head of the Шаблон:Transliteration type can also represent Шаблон:Transliteration. The Шаблон:Transliteration is equipped with a device that allows the puppet to change its facial expression instantly by pulling a string. In this way, a single head can represent the transformation of a beautiful woman into Шаблон:Transliteration. When the puppeteer pulls the string attached to the Шаблон:Transliteration, the puppet with the face of a beautiful woman is transformed into a terrifying Шаблон:Transliteration with golden horns, large golden eyes, a mouth that reaches to the ears, and fangs.[23][24] Шаблон:-

In popular culture

Файл:Hannya.jpg
18th century Шаблон:Transliteration shaped like a Шаблон:Transliteration mask

Шаблон:Multiple issues

See also

References

Шаблон:Reflist

External links