Английская Википедия:Hippolyte et Aricie

Материал из Онлайн справочника
Версия от 18:24, 21 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Infobox opera | name = {{lang|fr|Hippolyte et Aricie}} | composer = Jean-Philippe Rameau | image = Portrait of Jean-Philippe Rameau - Joseph Aved.jpg | image_upright = | caption = Portrait of Jean-Philippe Rameau by Joseph Aved in 1728 | librettist = Simon-Joseph Pellegrin | language = French | based_on...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Infobox opera

Шаблон:Lang (Hippolytus and Aricia) was the first opera by Jean-Philippe Rameau. It was premiered to great controversy by the Académie Royale de Musique at its theatre in the Palais-Royal in Paris on October 1, 1733. The French libretto, by Abbé Simon-Joseph Pellegrin, is based on Racine's tragedy Phèdre. The opera takes the traditional form of a Шаблон:Lang with an allegorical prologue followed by five acts. Early audiences found little else conventional about the work.

Background

Rameau was almost 50 when he wrote Hippolyte et Aricie and there was little in his life to suggest he was about to embark on a major new career as an opera composer. He was famous for his works on music theory as well as books of harpsichord pieces. The closest he had come to writing dramatic music was composing a few secular cantatas and some popular pieces for the Paris fairs for his friend Alexis Piron.[1] Yet Rameau's eagerness to write an opera is shown by a letter he wrote in October 1727 to Antoine Houdar de La Motte asking for a libretto. It was a strange choice; once famous for providing the texts to such works as André Campra's L'Europe galante (1697) and Marin Marais's Alcyone (1706), Houdar de La Motte had written nothing for the musical stage for almost 20 years. Nothing came of the request and there is no record of any reply, but the fact that Rameau carefully preserved his own letter among his personal papers proves how much the project must have meant to him.[2]

The turning point finally came in 1732. In February that year, Michel Montéclair's Шаблон:Lang Jephté premiered at the Paris Opéra. Rameau was said to be so impressed by the opera that he approached its librettist, Pellegrin, for a Шаблон:Lang of his own. The result was Hippolyte et Aricie.[3] In spring 1733, the new opera was given a run-through either at the house of Rameau's patron, La Pouplinière,[4] or at that of the Prince de Carignan.[5] It went into rehearsal at the Opéra in July.[6] Even at this stage, there were problems; Rameau had to cut the second Trio des Parques ("Trio of the Fates") in the second act, because the performers found it too hard to play.[7] This was just a foretaste of the difficulties to come when Hippolyte et Aricie received its premiere on 1 October, shortly after Rameau's 50th birthday.[6]Шаблон:Op-ed inline

In 1744, Rameau recollected:[8] Шаблон:Quote

Performance history

Reception: Шаблон:Lang versus Шаблон:Lang

Tragédie en musique had been invented as a genre by Lully and his librettist Quinault in the 1670s and 1680s.[9] Their works had held the stage ever since and come to be regarded as a French national institution. When Hippolyte et Aricie made its debut, many in the audience were delighted, praising Rameau as "the Orpheus of our century".[10] André Campra was struck by the richness of invention: "There is enough music in this opera to make ten of them; this man will eclipse us all".[11]

Others, however, felt the music was bizarre and dissonant; Hippolyte was the first opera to be described as baroque, then a term of abuse.[10] They saw Rameau's work as an assault on Lullian opera and French musical tradition. As Sylvie Bouissou puts it:[12] Шаблон:Quote

Structurally, Hippolyte followed the model established by Lully: a French overture followed by a prologue and five acts, each with its own Шаблон:Lang containing dances, solos and choruses. Musically, however, it was totally different, especially the orchestration. Rameau had rethought everything apart from the recitative and Шаблон:Lang (short arias inserted into the recitative), from the Шаблон:Lang (dances and descriptive music) to the accompaniments to the vocal music (arias, ensembles, choruses). The dominant feeling among those hostile to the opera was that there was an excess of music: too much accompaniment, too many Шаблон:Lang and too many notes. The music was too difficult to perform, it was too "learned", it lacked true feeling and contained an abundance of dissonances and exaggerated virtuosity.[13]

Audiences and music critics soon split into two factions: the traditionalist Шаблон:Lang and Rameau's supporters, the Шаблон:Lang or Шаблон:Lang (a play on the French word for 'chimney-sweeps'). Cuthbert Girdlestone described the quarrel thus:[14] Шаблон:Quote

There continued to be heated controversy with each new Rameau opera in the 1730s, reaching a peak with the premiere of Dardanus in 1739. Thereafter, it died down as Rameau's reputation became more established, but there were still hints of the dispute as late as the 1750s.[15]

Revised versions

Rameau revised Hippolyte for a revival in 1742. Apart from small changes in detail, he substantially reduced the role of Phèdre, replacing her Act 3 aria "Cruelle mère des amours" with a recitative and completely suppressing her death scene in Act 4. These changes were so drastic – the musicologist Sylvie Bouissou describes them as "blasphemy" - that the soprano Mlle Chevalier refused to sing the role of Phèdre. The revised version made its debut on 11 September 1742. In spite of initial criticisms of poor singing, it was a great success, running for 43 performances in 1742 and 1743.[16]

Rameau revised the work again in 1757 for a run which lasted for 24 performances.[17] By this time, his reputation as the foremost French composer was so firmly established that he was confident enough to restore some of the most daring music from the original version, including the "Trio des Parques" and Phèdre's arias. In line with the practice he had adopted since Zoroastre in 1749, he completely cut the prologue.[18] There was another revival at the Paris Opéra in 1767, after Rameau's death, which lasted for 14 performances. After that, the work disappeared from the stage until the 20th century.[17]

Modern revivals

The first modern performance took place in Geneva in March 1903 under the direction of Émile Jaques-Dalcroze, the founder of Dalcroze Eurhythmics.[19]

Hippolyte returned to the Paris Opéra after a 150-year absence on May 13, 1908. The production did not impress critics such as Henri Quittard and Louis Laloy. They attacked what they regarded as poor staging, acting and choreography, but their harshest criticism was reserved for the alterations to the score made by Vincent d'Indy. Laloy condemned the production for focusing on the recitative at the expense of the arias. He remarked: Шаблон:Quote

There was no attempt to use Baroque instruments and the harpsichord was barely audible in the huge auditorium of the Palais Garnier. The singers suffered from poor intonation despite the assistance of a double string quartet during the recitatives.[20]

Hippolyte et Aricie appeared with increasing frequency on stage and in concert in the second half of the 20th century with performances under Jean-Claude Malgoire and Charles Mackerras, for example. John Eliot Gardiner conducted it at Aix-en-Provence in 1983 and Lyon in 1984 in a staging by Pier Luigi Pizzi. Pizzi's production was taken up by William Christie at the Opéra Comique in Paris in 1985 and by Jean-Claude Malgoire at Lausanne and Reggio Emilia in 1987. Marc Minkowski conducted concert performances at several locations, including Versailles, in 1994. William Christie again conducted the opera at the Palais Garnier, Paris in 1996 in a production by Jean-Marie Villegier which subsequently toured Nice, Montpellier, Caen, Vienna and New York. In the 21st century there have been performances conducted by Jane Glover, Ryan Brown, Emmanuelle Haïm, Raphaël Pichon, György Vashegyi and William Christie (this time at Glyndebourne in 2013).[21]

The work

Libretto

At the age of 69, Pellegrin had a long career as an opera librettist behind him,[22] so it was unsurprising Rameau should have approached him for his debut, especially given his authorship of Jephté. Distant models for Hippoyte et Aricie were Hippolytus by Euripides and Phaedra by Seneca the Younger, but the most important source was Jean Racine's famous tragedy Phèdre (1677). Such a classic of the Grand Siècle would have been well known to the audience so adapting it might be seen as a deliberate provocation to the conservatives.[23][24]

There are several differences between Hippolyte et Aricie and Phèdre. Some of these are due to differences in genre between French Classical drama and tragédie en musique. Racine observes the Aristotelian unities of time and space: the action of his play is confined to a single location and takes place within 24 hours. On the other hand, each act in Pellegrin's libretto has a different setting. Pellegrin also provides a happy ending, at least for the lovers Hippolyte and Aricie, whereas Racine is wholly tragic; Hippolyte does not rise from the dead.[25] Pellegrin's drama has a major change in focus: Racine's play centres on Phèdre; she is still important in Pellegrin's version, but he pays much more attention to Thésée. For instance, the entirety of the second act is devoted to Thésée's visit to the Underworld. Graham Sadler writes: Шаблон:Quote

He goes on to describe Theseus as "one of the most moving and monumental characterizations in Baroque opera."[26]

Music

The overture begins conventionally enough, in traditionally noble Lullian style, but the technical complexity of the ensuing fugal movement must have disturbed conservative critics worried that Rameau's music would be overly Шаблон:Lang (learned).[27] Since the death of Louis XIV the allegorical prologue no longer had any social or political function. Instead, Pellegrin uses it to foreshadow the action of the main opera by showing Destiny ordering Diana and Cupid to unite their efforts to ensure a happy outcome for Hippolyte and Aricie's love. The music of the prologue creates a "light and airy" atmosphere. The two gavottes in the Шаблон:Lang soon became immensely popular.[28]

The first act introduces the lovers Hippolyte and Aricie, as well as the jealous Phèdre. It begins with Aricie's aria "Temple sacré, séjour tranquille", with its solemn and "religious cast".[29] There follows an extensive dialogue in recitative between Aricie and Hippolyte. Rameau's recitative is like Lully's in that it respects the prosody of the words, but it is more Шаблон:Lang (song-like) and has more ornamentation, with wider intervals to increase expressivity.[30] Phèdre then gives vent to her jealousy in the aria "Périsse la vaine puissance". The High Priestess of Diana arrives and sings a highly contrapuntal aria with contributions from the chorus.[31] The Шаблон:Lang (thunder) which ensues is in the French tradition of the musical depiction of meteorological phenomena. The most famous earlier example was in Marais's Sémélé (1709).[32] Rameau's music is much more intense, containing "Vivaldian tremolos and rapid scale figures."[33]

Pellegrin situated the second act in the Underworld, following the example of Lully's Alceste (1671), Isis (1674), and Proserpine (1680), as well as later works by Desmarets, Marais, and Destouches. Isis, which had been revived on 14 December 1732, was particularly important for Pellegrin as it had a trio for the Fates. The dark colour of this act is enhanced by the use of solely male voices.[34] There are lively and rhythmically inventive dances for the demons[35] contrasted with Thésée's moving invocations to save the life of his friend Pirithous in music in which "the expression of the sentiment is cut down, as it were, to the bone".[36] The act concludes with the famous and controversial second "Trio des Parques", omitted from the premiere because the Opéra's singers and instrumentalists found it too hard to play. It makes use of enharmony, a technique Rameau believed was ideal for "inspiring dread and horror".[37][38]

At the beginning of Act Three, Phèdre implores Venus for mercy in the aria "Cruelle mère des amours" which Girdlestone praises as a "magnificent solo" in spite of its "terribly flat" words.[39] There follows a violent confrontation between Phèdre and Hippolyte then a scene in which Phèdre's confidante Oenone suggests to the king that Hippolyte has attempted to seduce his wife. In a scene of "grim irony", Thésée is forced to suppress his rage while he watches a divertissement of sailors thanking Neptune for his safe return home. The entertainment consists of two rigaudons, two danced airs and the chorus "Que ce rivage rétentisse".[40] The festivities over, Thésée finally has the chance to call on his father Neptune to punish Hippolyte in the invocation "Puissant maître des flots", which Girdlestone regarded as one of the finest solos of the 18th century with its contrast between the violin melody and the slower bass.[41]

Act Four opens with Hippolyte's monologue "Ah, faut-il qu'en un jour", which looks forward to similarly "elegiac" arias in Rameau's later operas, for example "Lieux désolés" in Les Boréades.[42] The divertissement in the middle of the act celebrates the hunt, with extensive use of horns. The finale is devoted to Hippolyte's confrontation with the sea monster, depicted in stormy music in which the flutes represent blasts of wind.[43] It ends with Phèdre's great lament, which Sylvie Bouissou describes as "one of the finest pages of French Baroque opera".[44]

The final act is split into two Шаблон:Lang. In the first, Thésée expresses his remorse for his treatment of Hippolyte and recounts Phèdre's suicide. In the words of Cuthbert Girdlestone, "it is a passionate, despairing scena with no fixed form".[45] The scene shifts as Aricie is transported to be reunited with the resurrected Hippolyte in a beautiful rural landscape. This allowed Rameau to paint the scene using the techniques of pastoral music, including a musette (a type of bagpipe).[46] He also displayed his orchestral skill in a chaconne, another feature of many of his later operas.[47] The composer made a concession to popular taste by inserting the "Nightingale aria" (Шаблон:Lang) before the final gavottes. It is an example of an Шаблон:Lang, the French term for a long Шаблон:Lang in the Italian style, with the aim of showing off the singer's technical prowess. This particular specimen has no connection with the action of the drama, something Rameau would change with Шаблон:Lang he wrote later, such as "Que ce séjour est agréable" and "Aux langueurs d'Apollon Daphné se refusa" in Platée.[48][49]

Roles

Role Voice type Premiere cast, October 1, 1733
(conductor: François Francœur)
Hippolyte (Hippolytus) haute-contre Denis-François Tribou
Aricie (Aricia) soprano Marie Pélissier
Phèdre (Phaedra) soprano Marie Antier
Thésée (Theseus) bass Claude-Louis-Dominique Chassé de Chinais
Jupiter bass Jean Dun Шаблон:Lang
Pluton (Pluto) bass Jean Dun Шаблон:Lang
Diane (Diana) soprano Mlle Eremans
Œnone, Phèdre's confidante soprano Mlle Monville
Arcas, friend to Thésée taille Louis-Antoine Cuvilliers
Mercure (Mercury) taille Dumast
Tisiphone taille Louis-Antoine Cuvilliers
L'Amour, Cupid soprano Pierre Jélyotte[50]
La Grande-Prêtresse de Diane, High Priestess of Diana soprano Mlle Petitpas
Parques, three Fates bass, taille, haute-contre Cuignier, Cuvilliers, and Jélyotte
Un suivant de l'Amour, follower of Cupid haute-contre Pierre Jélyotte[50]
Une bergère, a shepherdess soprano Mlle Petitpas
Une matelote, a female sailor soprano Mlle Petitpas
Une chasseresse, a huntress soprano Mlle Petitpas
Spirits of the underworld, people of Troezen, sailors, huntsmen, nymphs of Diana,
shepherds and shepherdesses, people of the forest (chorus)

The ballet corps included Marie-Anne Cupis de Camargo.

Instrumentation

The opera uses an orchestra with the following instrumentation: two flutes, two oboes, two bassoons, two musettes, two horns, two trumpets, timpani and other percussion, strings (with divided violas), and harpsichord.[51]

Synopsis

Prologue

An overture in the typical Lullian style precedes the allegorical prologue set in the Forest of Erymanthus where Diana (Diane in the opera) and Cupid (L'Amour) are arguing who will rule over the forest dwellers. The quarrel is settled by Jupiter who decrees that Love will reign over their hearts for one day every year. Diana vows to look after Hippolytus (Hippolyte) and Aricia (Aricie).

Act 1

The temple of Diana in Troezen

The story concerns the Greek hero Theseus, King of Athens (Thésée in the opera), his wife Phaedra (Phèdre) and Theseus' son by another woman, Hippolytus. The latter is in love with a young woman, Aricia, but she is the daughter of Theseus's enemy, Pallas. Aricia is the last of the Pallantids, and as such is held captive by Theseus and has been sentenced to take a vow of chastity to Diana. Before she does so, she and Hippolytus reveal mutual love to each other and, defying the will of Phaedra, the priestesses of Diana proclaim that it is unlawful to force her to dedicate her heart to the goddess when it already belongs to another. Phaedra, incensed by the disobedience of the priestesses, threatens to destroy the temple. The high priestess appeals to the gods, and the goddess Diana descends and rebukes Phaedra, forcing her to leave the temple. Phaedra leaves with her only confidant, Oenone, and vents her frustration at the situation. Phaedra, Theseus second wife, has been nursing an illicit desire for her stepson. Arcas brings news that Theseus has made a journey to the Underworld and is likely dead. This means Phaedra may pursue Hippolytus and offer him the marriage and the crown of Athens.[52]

Act 2

Hades, the Underworld

Theseus descends to Hades to rescue his friend Pirithous, who has been captured when he tried to seduce Pluto (Pluton)'s wife, Proserpina(Proserpine). Theseus has a special advantage: his father, the god Neptune, has promised to answer his prayers on three occasions during his life. The first prayer Theseus makes is to be allowed to reach Hades. At the entrance, he fights with the Fury Tisiphone, but makes it through to Pluto's court. Pluto denies Theseus' request to trade or share the fate of his friend, but allows a trial. When Theseus again loses, he calls on Neptune to free him (his second prayer), and Pluto is powerless to hold him back. As Theseus leaves, however, the Fates (Les Parques) foretell that Theseus may leave Hades but he will find Hell in his own household.[52]

Файл:Hippolyte et Aricie, Act 3 scene viii.gif
Music from Act 3, Scene 8

Act 3

Theseus's palace by the sea

Phaedra is living a life cursed by Venus for the mistakes of her mother, Pasiphae, who had an affair with the Minotaur; Phaedra is the product of this bestial affair. She meets with Hippolytus, who offers his condolences on her bereavement and swears fidelity to her as a queen as well as abdicating the throne to the son of Theseus and Phaedra, his half brother. He is prioritizing being with Aricia above all else. As she witnesses her dreams crumbling, Phaedra confesses her passion. Hippolytus is shocked and curses her. Phaedra tries to kill herself with a sword but Hippolytus snatches it from her. At this moment, Theseus arrives unexpectedly. He is unsure what to make of the scene, but fears Hippolytus was trying to rape his wife. Phaedra rushes off and Hippolytus nobly refuses to denounce his stepmother. But this only serves to increase his father's suspicions, now reinforced by Phaedra's confidante, Oenone. Theseus finally decides to use his last prayer to Neptune to punish Hippolytus.[52]

Act 4

A grove sacred to Diana by the sea

Hippolytus realizes he must go into exile and Aricia vows to go with him as his wife with the goddess Diana as their witness. The forest people celebrate Diana. A monster suddenly emerges from the sea – the instrument of Theseus's punishment. Hippolytus tries to fight it but disappears in a cloud of flames. Phaedra arrives, distraught, and admits she is the cause of Hippolytus's death.[52]

Act 5

A grove sacred to Diana by the sea

Theseus has learnt the truth from Phaedra, just before she poisoned herself. Full of remorse, he too threatens suicide but Neptune reveals that his son is still alive, thanks to Diana's protection. However, Theseus will never see him again.

The forest of Aricia, Italy

Aricia wakes up, still mourning Hippolytus. Diana tells her she has found a husband for the girl, but Aricia is inconsolable until the goddess reveals Hippolytus, alive and well. Diana appoints Hippolytus to be the king of her people in this land, and the opera ends with general rejoicing.[52]

Parodies and influence on later operas

The opera was parodied twice at the Comédie-Italienne, Paris, once by François Riccoboni and Jean-Antoine Romagnesi (premiered 30 November 1733) and then, during the 1742 revival, by Charles-Simon Favart (11 October 1742). Both parodies went under the title Hippolyte et Aricie.[53]

Carlo Innocenzo Frugoni provided an Italian version of the libretto for Tommaso Traetta, a composer who experimented with mixing French and Italian operatic styles. Traetta's Ippolito ed Aricia was first performed at the Teatro Ducale, Parma on 9 May 1759.[54] Frugoni's version of Pellegrin's libretto was also the basis for a handful of later operas: Ignaz Holzbauer's Ippolito ed Aricia (Mannheim, 1759),[55] Giovanni Paisiello's Fedra (Naples, 1 January 1788),[56] and Sebastiano Nasolini's Teseo a Stige (Florence, 28 December 1790).[57]

Recordings

Audio (complete opera)

Year Cast
(in the following order:
Thésée, Phèdre, Hippolyte, Aricie)
Conductor,
Chorus,
Orchestra
Label, Notes
1966
John Shirley Quirk,
Janet Baker,
Robert Tear,
Angela Hickey
Anthony Lewis
St. Anthony Singers, English Chamber Orchestra
Decca: L'Oiseau-Lyre, 3 LPs (reissued on 2 CDs in 1995)
1978
Ulrik Cold,
Carolyn Watkinson,
Ian Caley,
Arleen Auger
Jean-Claude Malgoire
Chorus of the English Bach Festival, La Grand Ecurie et la Chambre du Roy
CBS, 3 LPs
(a fusion of the 1733, 1742 and 1757 versions)[58]
1994
Russell Smythe,
Bernarda Fink,
Jean-Paul Fouchécourt,
Véronique Gens
Marc Minkowski
Les Musiciens du Louvre
Deutsche Grammophon Archiv, 3 CDs
1997
Laurent Naouri,
Lorraine Hunt,
Mark Padmore,
Anna Maria Panzarella
William Christie
Les Arts Florissants
Erato, 3 CDs

Video (complete opera)

Year Cast
(in the following order:
Thésée, Phèdre, Hippolyte, Aricie)
Conductor,
Stage director,
Chorus,
Orchestra
Label, Notes
2014 Stéphane Degout,
Sarah Connolly,
Topi Lehtipuu,
Anne-Catherine Gillet
Emmanuelle Haïm
Ivan Alexandre
Chorus and orchestra of Le Concert d'Astrée
Erato 2 DVDs
2014 Stéphane Degout,
Sarah Connolly,
Ed Lyon,
Christiane Karg
William Christie,
Jonathan Kent,
Orchestra of the Age of Enlightenment
Opus Arte 1 DVD
2019 Gyula Orendt,
Magdalena Kožená,
Reinoud Van Mechelen,
Anna Prohaska
Simon Rattle,
Aletta Collins, Ólafur Elíasson,
Freiburger Barockorchester, Staatsopernchor
EuroArts 1 Blu-Ray/2 DVD
2020 Stéphane Degout,
Sylvie Brunet-Grupposo,
Reinoud van Mechelen,
Elsa Benoit
Raphaël Pichon
Jeanne Candel
Pygmalion
Pygmalion
Recorded on 14 November 2020 at the Opéra Comique in Paris[59]

References

Шаблон:Reflist

Sources

Scores and libretti

  • Шаблон:In lang 1733 printed score: Hippolite et Aricie, Tragédie Mise en Musique par Mr. Rameau, Representée par l'Academie Royale de Musique Le Jeudy Premier Octobre 1733 (partition in folio), Paris, De Gland, 1733 (accessible for free online at Gallica - BNF)
  • Шаблон:In lang 1742 libretto: Hippolyte et Aricie, Tragédie, Représentée par l'Académie Royale de Musique; Pour la premiere fois, le jeudi premier octobre 1733. Remise au théâtre le mardi 11 septembre 1742, Paris, Ballard, 1742 (accessibile for free online at Gallica - BNF)

Secondary sources

  • Шаблон:In lang Ivan A. Alexandre, "Rameau: Hippolyte et Aricie", essay in the booklet to Minkowski's 1994 recording of Hippolyte et Aricie (listed in the recording section above)
  • Шаблон:In lang Sylvie Bouissou, Jean-Philippe Rameau: Musicien des Lumières (Fayard, 2014)
  • Cuthbert Girdlestone, Jean-Philippe Rameau: His Life and Works (originally published 1957; revised edition published by Dover, 1969)
  • Harry Haskell, The Early Music Revival: A History (Dover, 1996)
  • Graham Sadler, "Jean-Philippe Rameau" in The New Grove: French Baroque Masters (first published 1980; paperback edition Macmillan, 1986)
  • Graham Sadler, article on Hippolyte et Aricie in the Viking Opera Guide, ed. Amanda Holden (Viking, 1993)
  • Graham Sadler, "A diffident débutant? Rameau and the premiere of Hippolyte et Aricie", essay in the booklet to Minkowski's 1994 recording of Hippolyte et Aricie (listed in the recording section above)
  • Шаблон:In lang Gloria Staffieri, "Rameau: Hippolyte et Aricie", essay in the booklet to Minkowski's 1994 recording of Hippolyte et Aricie (listed in the recording section above)
  • Шаблон:In lang Joachim Steinheuer, "Rameau: Hippolyte et Aricie", essay in the booklet to Minkowski's 1994 recording of Hippolyte et Aricie (listed in the recording section above)
  • Шаблон:In lang Magazine de l'opéra baroque (in French)
  • Visual documentation of the 1908 revival on Gallica

External links

Шаблон:Jean-Philippe Rameau Шаблон:Phèdre Шаблон:Authority control

  1. Alexandre, p. 36
  2. Bouissou (2014), pp. 183-187. Bouissou explains that Houdar de La Motte's refusal need not suggest any contempt for Rameau on his part. Houdar probably felt unable to fulfill the request because he had gone blind and was long out of touch with the operatic world.
  3. Alexandre (1994), pp. 36-37. Alternatively, Sylvie Bouissou notes that Rameau was engaged in theoretical polemics with Montéclair and wanted to rival him on the stage as well (Bouissou, p. 306).
  4. Girdlestone, p.13
  5. Alexandre (1994), p. 37
  6. 6,0 6,1 Girdlestone, p. 13
  7. According to Rémond de Saint-Mard writing in 1741, quoted by Alexandre (1994), p. 39.
  8. Rameau, letter to Abbé Mongeot (1744), quoted by Alexandre (1994), p. 36.
  9. For a full discussion of the background see the chapter on "Lulli's Tragédie en musique" in Girdlestone, pp. 104-126
  10. 10,0 10,1 Graham Sadler (1993), p. 830
  11. Girdlestone, p. 191
  12. Sylvie Bouissou, booklet notes to William Christie's recording of Rameau's Castor et Pollux (Harmonia Mundi, 1993), p. 16.
  13. Bouissou (2014), pp. 314 ff.
  14. Girdlestone, p. 482; quoting Observations sur la littérature moderne (1749)
  15. Graham Sadler (1980), p. 219
  16. Bouissou (2014), pp. 342-343
  17. 17,0 17,1 Alexandre (1994), p. 40
  18. Bouissou (2014), p. 344
  19. Haskell p. 133
  20. Haskell, pp. 134-135
  21. Page at Le magazine de l'opéra baroque Шаблон:Webarchive
  22. Beginning with Salomon's Médée et Jason in 1713 (Bouissou, p. 308)
  23. Girdlestone, pp. 127-130
  24. Staffieri (1994), p. 45
  25. Staffieri (1994), p. 46
  26. Sadler (1980), p. 258
  27. Graham Sadler in the notes to the recording of Rameau's overtures by Christophe Rousset (Decca L'Oiseau-Lyre, 1997), p. 5
  28. Bouissou (2014), pp. 319-320
  29. Girdlestone, p. 134
  30. Staffieri (1994), p. 47
  31. Bouissou (2014), p. 321
  32. Bouissou (2014), p. 322
  33. Graham Sadler (1994), p. 19
  34. Bouissou (2014), pp. 324-326
  35. Bouissou (2014), p. 328
  36. Girdlestone, pp. 141 and 154
  37. Girdlestone, p. 149
  38. Bouissou (2014), pp. 329-330
  39. Girdlestone, p. 154ff.
  40. Girdlestone, p. 158
  41. Girdlestone, pp. 167-169
  42. Bouissou (2014), p. 336
  43. Music portraying storms was a fashion in French Baroque opera, the most famous example being that in Marais's Alcyone (1706) (Bouissou, 2014, p. 337).
  44. Bouissou (2014), p. 337
  45. Girdlestone, p. 176
  46. André Cardinal Destouches introduced the Шаблон:Lang into French opera in his Callirhoé (1712). Conservative critics disliked it (Girdlestone, p. 182).
  47. For example Les Indes galantes, Dardanus and Platée (Bouissou, 2014, p. 341
  48. Girdlestone, pp. 181-189
  49. Bouissou (2014), p. 341
  50. 50,0 50,1 According to most sources (cf Le magazine de l'opéra baroque Шаблон:Webarchive), tenor (haute-contre) Jélyotte performed the role of 'L'Amour' (Cupid), which is however notated in the soprano clef (cf 1733 printed score at Gallica - BNF Шаблон:Webarchive or period vocal score at IMSLP Шаблон:Webarchive). It seems therefore more likely that he was actually entrusted with the prologue role of a follower of 'L'Amour', which is called 'un Amour' in the scores and is notated in the alto (haute-contre) clef. In the main body of the opera, Jélyotte also took the haute-contre travesti role of a Fate, the other two being allotted to a baritenor and a bass. In the 1742 revival Jélyotte, having meanwhile become the leading tenor of the company, performed the title role of Hippolyte, whereas a soprano, Mlle Bourbonnais, took the role of Cupid, and the deputies of Jélyotte, M La Tour and Jean-Antoine Bérard, those of the follower of Cupid and the Fate (cf 1742 original libretto Шаблон:Webarchive).
  51. Graham Sadler (1993), p. 831
  52. 52,0 52,1 52,2 52,3 52,4 Villegier, Jean-Marie, "liner notes to Rameau - Les Arts Florissants, William Christie - Hippolyte et Aricie," Lorraine Hunt, Eirian James, Laurent Naouri, Mark Padmore, Ann-Maria Panzarella Erato, 0630-15517-2, CD. 1997.
  53. Bouissou (2014), pp. 1028-1029
  54. Article on Traetta by Marita P. McClymonds in The Viking Guide to Opera(ed. Amanda Holden, Viking, 1993), pp. 1110-1111
  55. Paul Corneilson, article on Holzbauer in The Grove Dictionary
  56. Raffaele Mellace, article on Fedra, in Gelli, Piero and Poletti, Filippo (ed.),Dizionario dell'Opera 2008, Milano, Baldini Castoldi Dalai, 2007, pp. 463-464, Шаблон:ISBN; (reproduced in Opera Manager Шаблон:Webarchive)
  57. John A. Rice, article on Nasolini in The New Grove Dictionary of Opera
  58. Nicholas Anderson, "Rameau in the Recording Studio" in the May 1993 issue of Early Music, p. 254.
  59. Шаблон:Cite web