Английская Википедия:Idyll VIII

Материал из Онлайн справочника
Версия от 03:39, 25 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} '''Idyll VIII''', also called Βουκολιασταί βʹ ('The Second Country Singing-Match'), is a bucolic poem by the 3rd-century BC Greek poet Theocritus.<ref name=":0">Edmonds, ed. 1919, p. 109.</ref> == Summary == The characters of this dialogue are the mythical personages Daphnis a cowherd and Menalcas a shepherd, and an unnamed goatherd who plays umpire in their contest...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Idyll VIII, also called Βουκολιασταί βʹ ('The Second Country Singing-Match'), is a bucolic poem by the 3rd-century BC Greek poet Theocritus.[1]

Summary

The characters of this dialogue are the mythical personages Daphnis a cowherd and Menalcas a shepherd, and an unnamed goatherd who plays umpire in their contest of song.[1] After four lines by way of stage-direction, the conversation opens with mutual banter between the two young countrymen, and leads to a singing-match with pipes for the stakes.[1] Each sings four alternate elegiac quatrains and an envoy of eight hexameters.[1] In the first three pairs of quatrains Menalcas sets the theme and Daphnis takes it up.[1] The first pair is addressed to the landscape; the remainder deal with love.[1]

Analysis

The scene is among the high mountain pastures of Sicily: Шаблон:Blockquote and far below lies the Sicilian sea.[2] Here Daphnis and Menalcas, two herdsmen of the golden age, meet, while still in their earliest youth, and contend for the prize of pastoral.[2] Their songs, in elegiac measure, are variations on the themes of love and friendship (for Menalcas sings of Milon, Daphnis of Nais), and of nature.[2] Daphnis is the winner; it is his earliest victory, and the prelude to his great renown among nymphs and shepherds.[2]

Transmission

The last pair of quatrains and the two envoys do not correspond in theme.[1] The resemblance of most of the competing stanzas has caused both loss and transposition in the manuscripts.[1] From metrical and linguistic considerations the poem is clearly not the work of Theocritus.[1] Some critics take the poem to be a patchwork by various hands.[2]

See also

References

Шаблон:Reflist

Sources

Attribution: Шаблон:Source-attribution

Further reading

External links

Шаблон:Theocritus Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Edmonds, ed. 1919, p. 109.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Lang, ed. 1880, p. 44.