Английская Википедия:In darkness let me dwell

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:04, 25 марта 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{About||the 1999 album|Die Verbannten Kinder Evas}} "'''In darkness let me dwell'''" is a song ascribed to the lutenist and composer John Dowland. Published in 1610,<ref name=MB>{{cite book|last=Dowland|first=Robert|authorlink=Robert Dowland|year=1610|title=A Musical Banquet}}</ref> late in Dowland's career, the song shows the influence of Italian music of the early Baroque mus...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:About

"In darkness let me dwell" is a song ascribed to the lutenist and composer John Dowland. Published in 1610,[1] late in Dowland's career, the song shows the influence of Italian music of the early baroque. It was published as song no. 10 in Шаблон:Ill, a 1610 anthology of songs for lute and voice from England, France, Italy, and Spain compiled by Robert Dowland, John's son.[1] "In darkness let me dwell" has been recorded by many artists, notably by on the 2006 album Songs from the Labyrinth by Sting with Edin Karamazov.

The text for Dowland's setting utilizes the first stanza of an anonymous poem included in the 1606 song collection Funeral Teares by John Coprario.[2] Dowland's setting eventually became more famous than the Coprario setting.

Text

<poem style="margin-left: 2em;">In darkness let me dwell; the ground shall sorrow be, The roof despair, to bar all cheerful light from me; The walls of marble black, that moist'ned still shall weep; My music, hellish jarring sounds, to banish friendly sleep. Thus, wedded to my woes, and bedded in my tomb, O let me living die, till death doth come, till death doth come.</poem>

Second stanza included in the Coprario 1606 setting: <poem style="margin-left: 2em;">My dainties grief shall be, and tears my poisoned wine, My sighs the air through which my panting heart shall pine, My robes my mind shall suit exceeding blackest night, My study shall be tragic thoughts sad fancy to delight, Pale ghosts and frightful shades shall my acquaintance be: O thus, my hapless joy, I haste to thee.[3]</poem>

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite book
  2. Шаблон:Cite web
  3. English Madrigal Verse, 1588–1632, ed. Edmund Horace Fellowes, p. 384