Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/девесил

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:05, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Девесил<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::девеси́л, девяси́л — растение «Inula helenium, д. высокий», также дивоси́л (под в...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Девесил[1]

[[Описание::девеси́л, девяси́л — растение «Inula helenium, д. высокий», также дивоси́л (под влиянием ди́во), укр. дев'яси́л, дивоси́л, болг. девеси́л, сербохорв. девѐсиљ, др.-чеш. devěsil, др.-польск. dziewięsil̃, соврем. dziewiesiel̃. Наряду с этим сербохорв. невѐсиљ, чеш. nevěsil, где nе-, по мнению Бернекера (1, 189), вторично, вместо de-; иначе — Прусик (KZ 33, 161), который видит здесь *nevę «девять». Первонач. из основы на согласный *devę- (см. де́вять) и си́ла. Ср. нем. Neunkraft — растение «Achillea millefolium», «Tussilago alba» и др. (Бернекер, там же; Mi. EW 43; Преобр. 1, 176; Соболевский, РФВ 64, 155; Савинов, РФВ 21, 18). Это растение считалось действенным средством против чумы (Френкель, ZfslPh 13, 217).]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера